Tuesday, November 22, 2022

From Civil Engineering to Art - Meeting with Alessandra Maltoni - by Maria Teresa De Donato

 From Civil Engineering to Art - Meeting with Alessandra Maltoni

 by Maria Teresa De Donato



Dear friends,


Today her friend and colleague author Alessandra Maltoni from Ravenna is revisiting us. Some time ago, Alessandra participated in my column Amazing Italy in another interview entitled San Giovanni Battista - History and culture of a Ravenna church. She presented us with a real tourist jewel of Ravenna, which was also the theme of one of his publications.


There are many things to say about her, but, as usual, I prefer my guest to do so.


Enjoy the reading!


MTDD: Hi Alessandra, and welcome to my Blog and Virtual Cultural Salon again. It’s a pleasure to have you back with us today.


AM: Thanks for the invitation. It’s a pleasure to be a guest on your Blog and Virtual Cultural Salon.



MTDD: Alessandra, why don’t you start by introducing yourself by telling us a little about yourself, your studies, your interests, your activities, and anything else you want to share with our readers?


AM: I live in Ravenna, the city of mosaics and Dante. I attended the Technical Institute for Surveyors and studied civil engineering; I was fascinated by an experimental scientific discipline: from physics as a study of energy, it has been an interest of mine for many years. Energy is an essential concept for happy living. I read much scientific literature dealing with these issues: passive house, quantum physics, mathematics and poetry, and mathematics and art. I like to walk, and when I can, during the weekend, I go for a walk in the pine forest or by the sea, or in the hills. Ravenna, located strategically, allows me to reach beautiful natural places with luxuriant vegetation quickly. I volunteer in a particular association or where they ask me to contribute by donating my little free time. If I am helpful, I do not hold back. My work requires a lot of commitment and attention.

I am the owner of a Cultural Services Center with multifaceted activities. My center collaborates with a professional training center, and we provide online courses on language, typing, and IT certifications for Ata rankings and are recognized by the Miur. We offer a service for the recovery of school subjects and assistance for years of recovery. I collaborate with publishing; I write book prefaces, review them or present them on assignment. My new poetic text will be released next year: “Spazi di parole” (= Words’ Spaces). I like to keep myself busy. I participated in the Mogol Poetry Grand Prix and was selected and admitted to a poetry course at the Mogol estate in Umbria; on November 12, I will be at the Dante center of the Franciscan Friars Minor in Ravenna to talk about poetry and the course of Mogol.



MTDD: Your biography indicates that you have a technical-scientific background, specifically in civil engineering.


How did you move from this area to writing and art in general?


AM: I am going to answer you through a quote: “However, in my view, the most severe damage of the scientific illusion of Engineering lies in the consequent drying up of the imagination, freedom in the preparation, development, and enhancement of constructive intuition, which, unique, they can create the work beautiful, cheap and stable.”

(from Pier Luigi Nervi, Science or art of the Engineer? in “The engineer: the technical magazine of the National Fascist Engineers Union,” n. 7, July 1931, p. 474).


Pier Luigi Nervi was one of the protagonists of twentieth-century civil engineering. He argued that engineering is not separate from art. I studied texts by great thinkers such as Nervi; I realized that developing intuition and imagination was essential to understanding living in the round and art as a valuable means. Not only that, my interest in quantum physics and the importance of energy transmission led me to experiment with communication and poetic thinking. I did not go from engineering to art; I set out to have a complete vision of life. I remember a university physics lesson. While the teacher explained the study of the motion of a ball fired from a cannon, he made an analogy with Italo Calvino’s rampant baron. Then he said: “If you don’t get it, you can leave the classroom.”


MTDD: Fascinating.


AM: I agree. It takes a lot of intuition and mental flexibility not to be indifferent. Many publications talk about mathematics and art, physics and art, engineering and art, and meetings like these: https://www.orderingegnerirovigo.it/pinking-2022-lingegneria-e-arte/. Also, my father passed away prematurely and asked me to do something useful on the last day of his existence. Understanding energy as a function of health was something valid. Art therapy is essential for various diseases.



MTDD: I fully share your thoughts.


One of your publications was “Questions between the port and the sea” (Publisher The Author Books Florence, Library 80) which was the leading actor of the “Book Fair” held in Scilla, Calabria, in the autumn of 2009.


Do you want to talk about it?


AM: It is a short story, narrative, set in Marina di Ravenna, autobiographical. The protagonists are a curious child and his aunt willing to seek answers. It is a text from the reading of “The Little Prince”; it was the muse of this work, which in 2010 won the Delfino award in Tuscany, ‘Sea’ Section. In Scilla, I was invited by a publisher from Milan. I was the event’s protagonist and met many writers, poets, and professionals. At the Ruffo castle, I was interviewed by the journalist Gabriella Lax, and I took a writing course with the Terre libere publishing house. It was a great experience; I enjoyed myself, apart from the disappearance of the luggage, which arrived several hours later at the hotel.


MTDD: You co-author the poetic anthology “The word and its landing” (Edizioni Helicon).


Can you share your experience with us and explain why you decided to participate in this initiative?


AM: I took part in this initiative because it was curated by Rodolfo Tommasi, a critic and journalist I met in Poppi, who passed away years ago. I esteemed Tommasi. The anthology was part of the poetry series “I quaderni dell’airone” (= The heron’s notebooks). “Fronde di trame” (= Textures’ Fronds), the title of the collection that I handed over to the Helicon and Tommasi editions of me, wrote: “The group of lyrics that the author delivers to our miscellaneous choice thus further delineates the already well-rooted character of a coherent and vivid writing as much as the profile of an undisputed personality.”



MTDD: An excellent recognition. Well done!


AM: Indeed, it was. Thank you.


MTDD: “La parola e i suoi approdi” (= The word and its landings) is an exciting title.


What are the main aspects of this anthology and especially of your poems published in it?


AM: This anthology was composed of the work of four authors. I quote Tommasi’s words to underline my production in this text: “Fronde di trame, condenses the essential coordinates of a poetic, and highlights with particular incisiveness the importance that the element of perceptual sensitivity assumes in this poetics, that is the pulsation of life that flies over the inexplicable while leaning over the vastest and most true horizons of existence making them its own. “



MTDD: Deep and equally significant analysis. I’m happy for you.


AM: Thank you, Maria Teresa.


MTDD: Thank you for sharing it with us.

Your poetic collection “Traces of poetic reflection” was a finalist at the “Trofeo Penna d’Autore 2004” International Award in Turin.


What are the main themes and features of this literary work of yours?


AM: It is a work published in 2001. It is part of a series of contemporary poetry for the Libroitaliano types. The series hosts essential Italian and foreign poets and represents, in the opinion of authoritative literary critics, a fixed point in the Italian poetic panorama. The authors who took part are the result of a careful editorial selection made with a view to dialectical confrontation and growth. I participated in the competition to get involved and dedicate something to my father and uncles. They both died at the age of fifty. The themes: affections, existential values, the environment, the observation of elements I encountered, illusions, and false ones.



MTDD: Your publication “The onion church a stone’s throw from Dante” was a literary work we presented during our previous interview. We want to remind our readers that you wanted to dedicate your work to your grandmother, who has always been a lover of that church.


Is there any other detail regarding the church of San Giovanni Battista that you did not mention in the previous article and that you would like to talk about?


AM: The publication was presented at the Italian cultural center in Paris and awarded at the Sorbonne University by Professor Prestigiacomo, journalist and art critic. I wish to thank her again for her esteem of my work and my person. My grandmother was pleased with this book, and I hope that San Giovanni Battista can be reopened to the public and find funds to preserve its constructive and artistic heritage. It is a gem near Dante’s tomb.



MTDD: I hope so too. Italy has an immense artistic heritage that must be protected in every possible way. I hope this church can find the necessary funds it needs.


Are there any other books you’ve published or participated in that we haven’t mentioned yet?


AM: “Poetic Patckwork” by Prof. Elena Gagliardi. It was a volume of poetry created at the request of the publisher Nuovi poeti of Milan and published at their expense, as one of the lyrics won the contest È solo Poesia 2006. Cà Vento, 2022, a poetic notebook published by the European Academic Cenacle Poets in society.


MTDD: Have you had other honorable mentions and awards for your literary works? And if so, which ones?


AM: The Navarro Prize 2021 for my collection “Poetry will change the world.” This year I was appointed head of the European Academic Cenacle for Poets in Society for Ravenna.


MTDD: Congratulations!


AM: Thanks.



MTDD: Alessandra, should our readers wish to contact you or buy your publications, how will they do so?


AM: They can buy them online or contact me via email serviziculturali1@libero.it







MTDD: Thank you, Alessandra, for participating in this interview. I hope to have you again as my guest in the future.


AM: Thank you.

Dall’Ingegneria civile all’Arte – Incontro con Alessandra Maltoni - di Maria Teresa De Donato

 Dall’Ingegneria civile all’Arte – Incontro con Alessandra Maltoni

di Maria Teresa De Donato


Amici carissimi,

Oggi è venuta a trovarci di nuovo l’amica e collega autrice Alessandra Maltoni di Ravenna.  Qualche tempo fa, infatti, Alessandra ha partecipato alla mia rubrica Meravigliosa Italia in un’altra intervista intitolata San Giovanni Battista – Storia e cultura di una chiesa ravennate in cui ci ha presentato un vero gioiello turistico di Ravenna, che è stato anche il tema di una delle sue pubblicazioni.

Tante sono le cose da dire su di lei ma, come al solito, preferisco che sia la mia ospite a farlo.

Buona lettura!


MTDD: Ciao Alessandra e benvenuta nuovamente in questo mio Blog e Salotto Culturale Virtuale. È un piacere riaverti con noi oggi.

AM: Grazie per invito, è un piacere essere ospite del tuo Blog e Salotto Culturale Virtuale.


MTDD: Alessandra perché non inizi con il presentarti parlandoci un po’ di te, dei tuoi studi, dei tuoi interessi, delle tue attività e di qualsiasi altra cosa che vorrai condividere con i nostri lettori.

AM:  Vivo a Ravenna, la città dei  mosaici e di Dante. Ho frequentato l’Istituto Tecnico per Geometri e ho studiato ingegneria civile; sono rimasta affascinata da una disciplina scientifica sperimentale: dalla fisica come studio dell’energia, è un mio interesse da tanti anni. L’energia è un concetto importante per l’abitare felice. Leggo molta letteratura scientifica che tratta queste tematiche: casa passiva, fisica quantistica, matematica e poesia, matematica e arte. Mi piace camminare e quando posso il fine settimana vado a passeggiare in pineta o al mare o in collina. Ravenna, si trova in  una posizione strategica, mi permette in poco tempo di raggiungere bellissimi luoghi naturali dalla vegetazione rigogliosa. Faccio volontariato in un’associazione in particolare o dove mi chiedono un contributo donando il poco tempo libero, se sono utile, non mi tiro in dietro. Il mio lavoro mi richiede molto impegno e attenzione. Sono titolare di un Centro Servizi Culturali con attività poliedriche. Il mio centro collabora con un centro di formazione professionale e forniamo corsi on line con rilascio di certificazioni linguistiche, di dattilografia, informatiche per le graduatorie Ata e riconosciute dal Miur. Offriamo un  servizio di recupero di materie scolastiche e assistenza anni di recupero. Collaboro con l’editoria, scrivo prefazioni libri, li recensisco o li presento su incarico. Il prossimo anno uscirà un mio nuovo testo poetico: “Spazi di parole”. Mi piace mettermi in gioco, ho partecipato al gran premio di poesia di Mogol e sono stata selezionata e ammessa ad un corso di poesia nella tenuta di Mogol in Umbria; il 12 Novembre, sarò al centro dantesco dei frati minori francescani  a Ravenna per parlare di poesia e del corso di Mogol .


MTDD: Nella tua biografia indichi, per l’appunto, che hai una formazione tecnico-scientifica e precisamente in ingegneria civile.

Come sei passata da quest’area alla scrittura e all’arte in generale?

AM:  Ti rispondo, menzionando una citazione: “Tuttavia a mio modo di vedere, il danno più grave della illusione scientifica dell'Ingegneria sta nel conseguente inaridimento della fantasia, libertà nella preparazione, sviluppo e valorizzazione dell'intuito costruttivo, che, unici, possono creare l'opera bella, economica e stabile."
(da: Pier Luigi Nervi, Scienza o arte dell'Ingegnere? in "L'ingegnere: rivista tecnica del Sindacato nazionale fascista ingegneri", n. 7, luglio 1931, p. 474).

Pier Luigi Nervi è stato uno dei protagonisti dell’ingegneria civile del novecento. Sosteneva che l’ingegneria non è separata dall’arte. Ho studiato su testi di grandi pensatori come Nervi, ho capito che sviluppare l’intuito e la fantasia era importante  per capire l’abitare a tutto tondo e l’arte un utile mezzo. Non solo, il mio interesse per la fisica quantica e l’importanza della trasmissione energetica mi hanno portato a sperimentare la comunicazione e il pensiero poetico. Non sono passata dall’ingegneria all’arte, mi sono impuntata ad avere una visione completa della vita. Mi ricordo una lezione di fisica universitaria, mentre il docente spiegava lo studio del moto di una palla sparata da un cannone, fece un’analogia con il barone rampante di Italo Calvino, poi disse: “Se non capite, potete uscire dall’aula.”


MTDD: Assolutamente affascinante.

AM: Sono d’accordo. Servono molto intuito e flessibilità mentale per non essere un qualunquista. Ci sono tantissime pubblicazioni che discorrono di matematica e arte, fisica e arte, ingegneria e arte e anche incontri come questi: https://www.ordineingegnerirovigo.it/pinking-2022-lingegneria-e-arte/. Non solo, mio padre scomparve prematuramente e mi chiese, l’ultimo giorno della sua esistenza, di fare qualcosa di utile. Ho pensato che capire l’energia in funzione della salute era fare qualcosa di valido, penso che l’arteterapia sia importante per diverse malattie.


MTDD: Condivido pienamente il tuo pensiero.

Una delle tue pubblicazioni è stata “Domande tra porto e mare” (Editore L’autore Libri Firenze, Biblioteca 80) che è stata primo attore della “Fiera del libro” tenutasi a Scilla, in Calabria, nell’autunno 2009.

Ce ne vuoi parlare?

AM: È un racconto breve, narrativa, ambientato a Marina di Ravenna, autobiografico. I protagonisti sono un bambino curioso e una zia disponibile a cercare risposte. È un testo nato dalla lettura de “Il piccolo principe”; è stato la musa di questo lavoro, che nel 2010 ha vinto il premio Delfino in Toscana, Sezione ‘Mare’. A Scilla, fui invitata da un editore di Milano. Al castello dei Ruffo fui intervistata dalla giornalista Gabriella Lax e feci un corso di scrittura con la casa editrice Terre libere, fu una bella esperienza, mi divertii, a parte la scomparsa del bagaglio che arrivò diverse ore dopo in albergo. Fui protagonista dell’evento e conobbi tanti scrittori, poeti, professionisti.


MTDD: Sei coautrice dell’antologia poetica “La parola e i suoi approdi” (Edizioni Helicon).

Vorresti condividere con noi questa tua esperienza e spiegarci perché hai deciso di partecipare a questa iniziativa?

AM: Partecipai a questa iniziativa perché era curata da Rodolfo Tommasi, un critico, giornalista che conobbi a Poppi, scomparso anni fa. Stimavo Tommasi. L’antologia faceva parte della collana di poesia “I quaderni dell’airone”. Fronde di trame, il titolo della raccolta che consegnai alle edizioni Helicon e Tommasi di me scrisse: “Il gruppo di liriche che l’autrice consegna alla nostra scelta miscellanea viene dunque ad ancor maggiormente delineare il già ben radicato carattere di una scrittura coerente e vivida quanto il profilo di una indiscussa personalità.”


MTDD: Un bel riconoscimento. Complimenti!

AM: Infatti, lo è stato. Ti ringrazio.


MTDD: “La parola e i suoi approdi” è un titolo decisamente interessante.

Quali sono gli aspetti principali di questa antologia e soprattutto delle tue poesie pubblicate in questa antologia?

AM: Questa antologia era composta dal lavoro di quattro autori. Riporto le parole di Tommasi per sottolineare la mia produzione in questo testo: “Fronde di trame, condensa le coordinate essenziali di una poetica, ed evidenzia con particolare incisività il rilievo che in tale poetica assume l’elemento della sensibilità percettiva, ossia quella pulsazione della vita che sorvola l’inspiegabile mentre si sporge sui più vasti e veri orizzonti dell’esistenza facendoli propri.”


MTDD:  Analisi profonda ed altrettanto significativa. Sono contenta per te.

AM: Grazie, Maria Teresa.


MTDD: Grazie a te per averla condivisa con noi.

La tua silloge poetica “Tracce di riflessione poetica” si è classificata finalista al Premio Internazionale “Trofeo Penna d’Autore 2004” di Torino.

Quali sono i temi e i tratti salienti di questa tua opera letteraria?

AM: È un’opera pubblicata nel 2001. Fa parte di una collana di poesia contemporanea, per i tipi Libroitaliano. La collana ospita importanti poeti italiani e stranieri, rappresenta, a giudizio di autorevoli critici letterari, un punto fermo nel panorama poetico italiano. Gli autori che vi sono ospitati sono frutto di una attenta selezione editoriale operata nell’ottica del confronto dialettico e della crescita. Partecipai al concorso per mettermi in gioco e per dedicare qualcosa a mio babbo e ai miei zii, scomparsi a cinquant’anni. I temi: gli affetti, esistenziali, i valori, l’ambiente, l’osservazione di elementi che ho incontrato, le illusioni e quelle false.


MTDD: La tua pubblicazione “La chiesa della ‘cipolla’ a due passi da Dante” è stata un’opera letteraria che abbiamo già presentato proprio nel corso della nostra precedente intervista. Vogliamo ricordare che hai voluto dedicare questo tuo lavoro a tua nonna che è da sempre amante di quella chiesa.

C’è qualche altro dettaglio che riguarda la chiesa di San Giovanni Battista che non hai accennato nel precedente articolo e di cui ci vorresti parlare?

AM: La pubblicazione è stata presentata al centro di cultura italiano di Parigi e premiata presso l’Università la Sorbona dalla Professoressa Prestigiacomo, giornalista e critico d’arte, che torno a ringraziare per la stima che nutre nel mio lavoro e nella mia persona. Mia nonna è stata molto contenta di questo libro e spero che San Giovanni Battista possa essere riaperta al pubblico e trovare fondi per conservare il suo patrimonio costruttivo e artistico. È un gioiello vicino alla tomba di Dante.


MTDD: Lo spero anche io.  L’Italia è dotata di un immenso patrimonio artistico che va tutelato in ogni modo possibile. Mi auguro che questa chiesa riesca a trovare i fondi necessari di cui ha bisogno.

Ci sono altri libri che hai pubblicato o cui hai partecipato che non abbiamo ancora menzionato?

AM: Patckwork poetico” a cura della Prof.ssa Elena Gagliardi. Fu un volume di poesia ideato su richiesta dell’editore Nuovi poeti di Milano e pubblicato a spese loro, in quanto una delle liriche vinse il concorso È solo Poesia 2006. Cà Vento, 2022, un quaderno poetico pubblicato dal Cenacolo Accademico europeo Poeti nella società.


MTDD: Hai avuto altre menzioni d’onore ed altri riconoscimenti per le tue opere letterarie? E se sì, quali?

AM:  Il Premio Navarro 2021 per la mia silloge “La poesia cambierà il mondo”. Quest’anno sono stata nominata responsabile per Ravenna del Cenacolo Accademico Europeo Poeti nella società.


MTDD: Congratulazioni!

AM: Grazie.

MTDD: Alessandra, se i nostri lettori volessero contattarti o acquistare le tue pubblicazioni come potranno farlo?

AM: Possono acquistarle on line o contattarmi via email serviziculturali1@libero.it






MTDD: Grazie, Alessandra, per aver partecipato a questa intervista. Spero di averti ancora mia ospite in futuro.

AM: Grazie, a te.


Vom Bauingenieurwesen zur Kunst – Begegnung mit Alessandra Maltoni - von Maria Teresa DeDonato

 Vom Bauingenieurwesen zur Kunst – Begegnung mit Alessandra Maltoni

von Maria Teresa DeDonato



Liebe Freunde,

Heute war unsere Freundin und Kollegin Autorin Alessandra Maltoni aus Ravenna wieder bei uns zu Besuch. Tatsächlich hat Alessandra vor einiger Zeit in meiner Kolumne Wunderschönes Italien an einem anderen Interview mit dem Titel San Giovanni Battista - Geschichte und Kultur einer Kirche in Ravenna teilgenommen, in dem sie uns ein echtes touristisches Juwel von Ravenna vorstellte, das auch das Thema einer von war seine Veröffentlichungen.

Es gibt viele Dinge über sie zu sagen, aber wie immer ziehe ich es vor, dass mein Gast es tut.

Viel Spaß beim Lesen!



MTDD: Hallo Alessandra und willkommen zu meinem Blog und meinem virtuell-kulturellen Salon. Es ist uns eine Freude, Dich heute wieder bei uns zu haben.

AM: Danke für die Einladung, es ist mir eine Freude, Deines Blogs und Deines virtuell-kulturellen Salon Gast zu sein.


MTDD: Alessandra, warum fängst Du nicht damit an, Dich vorzustellen, indem Du uns ein wenig über Dich, Dein Studium, Deine Interessen, Deine Aktivitäten und alles andere erzählst, was Du unseren Lesern mitteilen möchtest?

AM: Ich lebe in Ravenna, der Stadt der Mosaike und Dantes. Ich besuchte die Technische Hochschule für Vermessungswesen und studierte Bauingenieurwesen; Eine experimentelle Wissenschaftsdisziplin hat mich fasziniert: Von der Physik als Energielehre her beschäftigt sie mich seit vielen Jahren. Energie ist ein wichtiger Begriff für ein glückliches Leben. Ich lese viel wissenschaftliche Literatur, die sich mit diesen Themen beschäftigt: Passivhaus, Quantenphysik, Mathematik und Poesie, Mathematik und Kunst. Ich gehe gerne spazieren und wenn ich kann, gehe ich am Wochenende im Pinienwald oder am Meer oder in den Hügeln spazieren. Ravenna, in einer strategischen Position gelegen, ermöglicht es mir, in kurzer Zeit wunderschöne Naturorte mit üppiger Vegetation zu erreichen. Ich arbeite ehrenamtlich in einem bestimmten Verein oder wo sie mich um einen Beitrag bitten, indem sie die wenige Freizeit spenden, wenn ich nützlich bin, halte ich mich nicht zurück. Meine Arbeit erfordert viel Engagement und Aufmerksamkeit. Ich bin Inhaberin eines Kulturzentrums mit vielfältigen Aktivitäten. Mein Zentrum arbeitet mit einem professionellen Schulungszentrum zusammen und wir bieten Online-Kurse mit der Ausgabe von Sprach-, Schreib- und IT-Zertifizierungen für Ata-Rankings an, die vom Miur anerkannt werden. Wir bieten einen Service zur Wiederherstellung von Schulfächern und Hilfestellung für jahrelange Genesung. Ich arbeite mit Verlagen zusammen, schreibe Vorworte für Bücher, rezensiere sie oder präsentiere sie im Auftrag. Nächstes Jahr erscheint mein neuer poetischer Text: “Spazi di parole” (= Räume von Wörtern). Ich engagiere mich gerne; ich habe am Mogol Poetry Grand Prix teilgenommen und wurde ausgewählt und zu einem Poesiekurs auf dem Landgut Mogol in Umbrien zugelassen; Am 12. November werde ich im Dante-Zentrum der Franziskaner-Minderbrüder in Ravenna sein, um über Poesie und den Kurs von Mogol zu sprechen.


MTDD: In Deiner Biografie gibst Du genau an, dass Du einen technisch-naturwissenschaftlichen Hintergrund hast, konkret im Bauingenieurwesen.

Wie bist Du von diesem Bereich zum Schreiben und zur Kunst im Allgemeinen gekommen?

AM: Ich antworte Dir mit einem Zitat: “Der schwerwiegendste Schaden der wissenschaftlichen Illusion des Ingenieurwesens liegt meiner Ansicht nach jedoch in der daraus resultierenden Austrocknung der Vorstellungskraft, der Freiheit in der Vorbereitung, Entwicklung und Steigerung der konstruktiven Intuition, was einzigartig ist, sie können die Arbeit schön, billig und stabil machen.”

(aus: Pier Luigi Nervi, Wissenschaft oder Kunst des Ingenieurs? in “Der Ingenieur: Fachzeitschrift der National Fascist Engineers Union”, Nr. 7, Juli 1931, S. 474).

Pier Luigi Nervi war einer der Protagonisten des Bauingenieurwesens des 20. Jahrhunderts. Er argumentierte, dass Technik nicht von Kunst getrennt sei. Ich studierte Texte von großen Denkern wie Nervi und erkannte, dass die Entwicklung von Intuition und Vorstellungskraft wichtig war, um das Leben in der Runde zu verstehen, und Kunst ein nützliches Mittel war. Nicht nur das, mein Interesse an der Quantenphysik und der Bedeutung der Energieübertragung führte mich dazu, mit Kommunikation und poetischem Denken zu experimentieren. Ich bin nicht von der Technik zur Kunst gegangen, ich wollte eine vollständige Vision des Lebens haben. Ich erinnere mich an eine Physikstunde an der Universität, als der Lehrer, während er das Studium der Bewegung einer aus einer Kanone abgefeuerten Kugel erklärte, eine Analogie zu Italo Calvinos zügellosem Baron herstellte, dann sagte er: “Wenn ihr es nicht versteht, könnt ihr denn das Klassenzimmer verlassen.”


MTDD: Absolut faszinierend.

AM: Ich stimme zu. Es braucht viel Intuition und geistige Flexibilität, um nicht gleichgültig zu sein. Es gibt viele Publikationen, die sich mit Mathematik und Kunst, Physik und Kunst, Ingenieurwesen und Kunst befassen, und auch über Begegnungen wie diese: https://www.orderingegnerirovigo.it/pinking-2022-lingegneria-e-arte/. Außerdem verstarb mein Vater vorzeitig und bat mich am letzten Tag seines Daseins, etwas Sinnvolles zu tun. Ich dachte, dass das Verständnis von Energie als Funktion der Gesundheit etwas Berechtigtes tut, ich denke, dass Kunsttherapie für verschiedene Krankheiten wichtig ist.


MTDD: Ich stimme Dein Gedanken vollkommen zu.

Eine Deiner Veröffentlichungen war ““Domande tra porto e mare” (= Fragen zwischen Hafen und Meer) (Verleger: L’autore Libri Firenze, Biblioteca 80), die im Herbst 2009 der Hauptdarsteller der “Book Fair” in Scilla, Kalabrien, war.

Möchtest Du darüber reden?

AM: Es ist eine Kurzgeschichte, Erzählung, die in Marina di Ravenna spielt, autobiografisch. Die Protagonisten sind ein neugieriges Kind und eine Tante, die bereit ist, Antworten zu suchen. Es ist ein Text, der aus der Lesung von “Der kleine Prinz” entstanden ist; es war die Muse dieses Werks, das 2010 den Delfino-Preis in der Toskana, Sektion ‘Meer’, gewann. In Scilla wurde ich von einem Verleger aus Mailand eingeladen. Im Schloss Ruffo wurde ich von der Journalistin Gabriella Lax interviewt und ich nahm an einem Schreibkurs beim Verlag Terre libere teil, es war eine tolle Erfahrung; ich habe mich sehr gefreut, abgesehen vom Verschwinden des Gepäcks, das einige Stunden später im Hotel ankam. Ich war die Protagonistin der Veranstaltung und traf viele Schriftsteller, Dichter und Fachleute.


MTDD: Du bist die Mitautorin der poetischen Anthologie “La parola e i suoi approdi” (= Das Wort und seine Landung) (Edizioni Helicon).

Möchtest Du Deine Erfahrungen mit uns teilen und erklären, warum Du Dich entschieden hast, an dieser Initiative teilzunehmen?

AM: Ich habe an dieser Initiative teilgenommen, weil sie von Rodolfo Tommasi kuratiert wurde, einem Kritiker und Journalisten, den ich in Poppi kennengelernt habe und der vor Jahren verstorben ist. Ich schätzte Tommasi. Die Anthologie war Teil der Gedichtreihe “I quaderni dell’airone” (= Die Reiher-Notizbücher). “Fronde di trame” (= Wedel von Texturen), der Titel der Sammlung, die ich den Helicon- und Tommasi-Ausgaben von mir überreichte, schrieb: “Die Gruppe von Texten, die die Autorin zu unserer Auswahl liefert, unterstreicht somit den bereits tief verwurzelten Charakter einer kohärenten und lebendigen Schreiben ebenso wie das Profil einer unbestrittenen Persönlichkeit.”


MTDD: Eine schöne Anerkennung. Gut erledigt!

AM: In der Tat war es das. Ich danke Dir.


MTDD: “Das Wort und seine Landungen” ist ein sehr interessanter Titel.

Was sind die Hauptaspekte dieser Anthologie und insbesondere Deiner in dieser Anthologie veröffentlichten Gedichte?

AM: Diese Anthologie wurde aus der Arbeit von vier Autoren zusammengestellt. Ich zitiere Tommasis Worte, um meine Produktion in diesem Text zu unterstreichen: “Wedel von Texturen verdichtet die wesentlichen Koordinaten einer Poetik und hebt mit besonderer Eindringlichkeit die Bedeutung hervor, die das Element der Wahrnehmungsempfindlichkeit in dieser Poetik annimmt, das heißt das Pulsieren des Lebens, das fliegt über das Unerklärliche, während er sich über die weitesten und wahrhaftigsten Horizonte der Existenz beugt und sie sich zu eigen macht.”


MTDD: Tiefe und gleichermaßen signifikante Analyse. Ich freue mich für Dich.

AM: Danke, Maria Teresa.


MTDD: Ich danke Dir, dass Du es mit uns teilst.

Deine poetische Sammlung “Tracce di riflessione poetica” (= Spuren poetischer Reflexion) wurde als Finalist beim Internationalen Preis “Trofeo Penna d’Autore 2004” in Turin eingestuft.

Was sind die Themen und Besonderheiten Deines literarischen Werkes?

AM: Es ist ein Werk, das 2001 veröffentlicht wurde. Es ist Teil einer Reihe zeitgenössischer Gedichte für die Libroitaliano-Typen. Die Reihe beherbergt bedeutende italienische und ausländische Dichter und stellt nach Meinung maßgeblicher Literaturkritiker einen Fixpunkt im italienischen poetischen Panorama dar. Die dort untergebrachten Autoren sind das Ergebnis einer sorgfältigen redaktionellen Auswahl im Hinblick auf dialektischen Vergleich und Wachstum. Ich habe an dem Wettbewerb teilgenommen, um mich zu engagieren und meinem Vater und meinen Onkeln, die im Alter von fünfzig Jahren starben, etwas zu widmen. Die Themen: Zuneigungen, Existenzialien, Werte, die Umwelt, die Beobachtung von Elementen, denen ich begegnet bin, Illusionen und falsch.


MTDD: Deine Publikation  “La chiesa della ‘cipolla’ a due passi da Dante” (= Die Zwiebelkirche einen Steinwurf von Dante) war ein literarisches Werk, das wir bereits in unserem vorherigen Interview vorgestellt haben. Wir möchten daran erinnern, dass Du dieses Werk Deiner Großmutter widmen wolltest, die schon immer eine Liebhaberin dieser Kirche war.

Gibt es noch ein Detail in Bezug auf die Kirche San Giovanni Battista, das Du im vorherigen Artikel nicht erwähnt hast und über das Du gerne sprechen möchtest?

AM: Die Publikation wurde im italienischen Kulturzentrum in Paris präsentiert und an der Universität Sorbonne von Professor Prestigiacomo, Journalistin und Kunstkritikerin, ausgezeichnet, der ich für die Wertschätzung danken möchte, die sie meiner Arbeit und meiner Person entgegenbringt. Meine Großmutter war sehr zufrieden mit diesem Buch und ich hoffe, dass San Giovanni Battista wieder für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden kann und Mittel gefunden werden, um sein konstruktives und künstlerisches Erbe zu bewahren. Es ist ein Juwel in der Nähe von Dantes Grab.


MTDD: Das hoffe ich auch. Italien hat ein immenses künstlerisches Erbe, das auf jede erdenkliche Weise geschützt werden muss. Ich hoffe, dass diese Kirche in der Lage sein wird, die notwendigen Mittel zu finden, die sie benötigt.

Gibt es andere Bücher, die Du veröffentlicht oder an denen Du mitgewirkt hast und die wir noch nicht erwähnt haben?

AM:Patckwork poetico” (= Poetisches Patchwork) von Prof. Elena Gagliardi. Es war ein Gedichtband, der auf Wunsch des Mailänder Verlags Nuovi poeti konzipiert und auf dessen Kosten veröffentlicht wurde, da einer der Texte den Wettbewerb È solo Poesia 2006 gewann. “Cà Vento”, 2022, ein poetisches Notizbuch, herausgegeben vom European Academic Cenacle Dichter in der Gesellschaft.


MTDD: Hast Du andere lobende Erwähnungen und andere Auszeichnungen für Deine literarischen Werke erhalten? Und wenn ja, welche?

AM: Der Navarro-Preis 2021 für meine Sammlung “La poesia cambierà il mondo” (= Poesie wird die Welt verändern). In diesem Jahr wurde ich zum Leiterin des European Academic Cenacle for Poets in Society for Ravenna ernannt.


MTDD: Herzlichen Glückwunsch!

AM: Danke.

MTDD: Alessandra, wenn unsere Leser Dich kontaktieren oder Deine Publikationen kaufen möchten, wie werden sie das tun?

AM: Sie können sie online kaufen oder mich per E-Mail an serviziculturali1@libero.it kontaktieren







MTDD: Vielen Dank, Alessandra, dass Sie an diesem Interview teilgenommen haben. Ich hoffe, Sie in Zukunft wieder als Gast zu haben.

AM: Ich danke Dir.