Sunday, December 31, 2023

I will be reborn in Tibet - Review by Maria Teresa De Donato

 I will be reborn in Tibet

– Poetry collection by Samar Darkpa –

(Fiori D'Asia Publisher)

 

Review by Maria Teresa De Donato

 


 

A sensitive soul and a remarkable depth of thought emerge from this work by the Tibetan Author Samar Darkpa.

The numerous quotes relating to Nature, its symbols, and the consequent perfect osmosis with Man characterize his verses, bringing us back, in certain aspects, to the literary production of some decadent poets.

However, while the poems of some members of Decadentism aimed at achieving a purely aesthetic perfection, the goal of Samar's poetry, when it comes to this process of interpenetration between Man and Nature, is to encourage reflection, introspective analysis, inner research, the comprehension of the metaphors of Life, visible through every experience we live and everything, event, and person we come across:


"Alone,

like a particle,

I closed my eyes and...

I have seen the mysteries of the world.

...

Alone,

...

I have transcended.

Promise to bring me back to Life,

so immortal I will forever be." (Darkpa, 2023, pp. 25, 26)

 

 

The understanding, therefore, not only of the Self but also of the Whole is, in fact, the ultimate goal of his work:

 

"Even lighting a Ghee lamp can lead to understanding the world through prayer. Its light can lead to wisdom and longevity. Butter represents our tradition, civilization, and Tibetan customs." (pp. 18, 19)

 

 

Despite being highly poetic in its purest and most genuine form, the language is devoid of those aesthetic elements so dear to our decadent poets.

In their essence, Samar's verses instead remind us of those of the great hermetic poet Salvatore Quasimodo when he wrote,

 

"Everyone is alone on the heart of the earth

pierced by a ray of sunshine:

and suddenly, it's evening."

 

However, although a sense of drama and disillusionment towards Life emerges from Quasimodo's work, in that of Samar, on the contrary, the determining element is given by the awareness and serene acceptance of the reality the Author comes to through observation and, above all, his spiritual path.

Samar spent, in fact, fifteen years as a Buddhist monk, dedicating his time to prayer, meditation, recitation of sutras, the study of grammar and literature, as well as the transcription of the Holy Scriptures.

His monastic Life and immersion in the study of various religious disciplines and activities, while allowing him to increase awareness, knowledge, and distance himself from material Life and attachment to things, also profoundly impacted the sphere linked to feelings and love.

Love, the sentimental and erotic one, is apparently submerged by his faith and his perception that 'detachment from the things of the world' necessarily means not allowing oneself to be imprisoned by Love and Passion. "You are already complete in yourself. You don't need someone else to reach your totality.": this, in its essence, is his implicit message.

Although Samar will also have this 'carnal' experience and find himself in love with the girl in question, the Author will leave her the following day after spending the night with her. He will have to do so. His faith considers a woman who made a man abandon monastic Life a rakshasa, or "a demon who feeds on human flesh." (Darkpa, 2023, p. 53)

This abandonment, however, will leave a deep emotional wound in him from which he will have difficulty recovering.

On the contrary, unconditional love linked above all to his childhood memories will, in fact, remain intact and treasured in his heart:

 

"When I think back to my hometown, to myself as a child, and those days surrounded by warmth and tenderness, I realize I feel nostalgic. I miss everything about my childhood... . Now, I always turn on a lamp in the dark, as if in its reflection, I could still see my childhood living the times gone by. It's like a star that flashes in my memory and, giving off heat, allows my heart to expand." (p. 19)

 

 

"Mom:

in her chest, there is a steppe,

two snow-covered mountains,

...

a world of peace and quiet.

...

 

It's so big:

in her embrace, there it is,

the miracle of reincarnation." (p. 23)

 

 

"Let me disappear here,

in childhood memories.

They will be enough for me for eternal Life." (p. 29)

 

 

The swing between Heaven and Earth and between Wood, Fire, Earth, Metal, and Water, i.e., the five elements that represent the pillars of Chinese thought, as well as the references to specific foods of its land – including Tsampa (a Tibetan cereal similar to our broth cube) and Ghee or yak butter which is obtained from milk – are also a determining factor in this poet's verses:

 

"I dive into the embrace of Mother Earth:

...

In the dream, my lineage was reflected

in yak butter flowers." (p. 29)

 

 

Creation, through all its components, whether spiritual or material, speaks to us and communicates its most profound and intrinsic truths: Everything is connected, in continuous movement and is incessantly transformed in a perennial cycle of rebirths.

We watch Everything unfold before our eyes, and the only thing we can do is to observe, appreciate, try to understand, and feel as being an integral part of this process:

 

"A ray of light in the darkness

will accompany me,

until the day I will be reborn.

 

My soul is a stone in nature,

without age,

traveling for millennia." (p. 31)

 

 

The various phases of Life, which in the case of Samar Darkpa, in this poetic collection of his, are represented by his having been a

 

• Child,

• Shepherd Monk,

• Young Nomad,

• Poet and

• Chef

 

they all define the process of growth and transformation of the Author himself, highlighting, for each stage, the salient psychological, emotional, mental, and behavioral characteristics.

Chance does not exist, and Samar's destiny seems to have already been outlined even before his birth. "I was born and raised in the village of Samar, in the county of Zhuoni, in the Gannan region...' – he states, in fact, 'as a child my name was Tigzen Kyab, which means 'Predisposed to good.'" (p. 12)

Being 'predisposed to good' makes him 'fall in love with the spiritual path' with which he gives 'a new start to his life' (pp. 33, 34), leading him to leave his village and become the only 'monk to pasture.'

His love for the nomadic Life is misunderstood and attributed to restlessness. On the contrary, as he stated, it arose from his suffering in remaining in the village after his father's death. (p. 37)

His spiritual path and Buddhist faith shape him and give birth to a new life:

 

"Labrang is one of the six largest monasteries of the Gelug School of Tibetan Buddhism. ... It is located at the crossroads between two important Asian cultures: Tibetan and Mongolian. ... Its atmosphere is solemn... . After leaving this school, one is no longer a simple monk. ... Buddhism has given me so much: wisdom, a sense of completeness, an eye always turned to prayer and the good of humanity, the renunciation of one's own interests, the firm opposition to war. Now, as an ordinary man, what I can do is continue to pray for peace and control impulses such as envy and resentment." (pp. 39, 40)

 

 

I will be reborn in Tibet is not, therefore, only the poetic collection of the union between Man and Nature, of childhood memories and unconditional love, but also and above all, a hymn to Knowledge of the Self even before others, of Awareness, Respect, Tolerance, and Acceptance of our diversity.

It is a publication intended to promote peace and balance within ourselves and then extend it to the World.

 

 

"After my experience in the monastery in Labrang, I moved to the Boys' Welfare School in the city of Lajia... There, I learned respect for others and understood that only literature could free me from ignorance and vulgarity. Studying it was an arduous path that would elevate me, so I had to commit seriously to it." (p. 51)

 

 

 

Well, yes, Literature, as well as Art and Culture in general, Meditation, and Spirituality can elevate us, make us grow, open not only our minds but also, and above all, our hearts and our horizons, and make us understand what it means to be indeed at peace with ourselves. Only then, once we are 'centered' and have achieved such inner peace, will we finally be able to contribute to World Peace.

 

Thank you, Samar Darkpa, for your teachings and, above all, for this message of hope. We really need it, now more than ever.

 

I will be reborn in Tibet is, therefore, a collection of verses integrated with some biographical notes, written in a simple, spiritual, and, at the same time, earthly poetic language, a sort of 'pastoral ode' that will captivate the soul of the reader, inducing him/her to a deep reflection and subsequent review about the priorities in his/her life and what is truly worth living for.

 

It is a reading that I highly recommend to everyone.





 

Rinascerò in Tibet - Recensione di Maria Teresa De Donato

 Rinascerò in Tibet

Raccolta poetica di Samar Darkpa –

(Fiori D’Asia Editrice)

 

Recensione di Maria Teresa De Donato

 

 


Un animo sensibile e una notevole profondità di pensiero emergono da quest’opera dell’Autore tibetano Samar Darkpa.

Le numerose citazioni relative alla Natura, ai suoi simboli e alla conseguente perfetta osmosi con l’Uomo caratterizzano i suoi versi riportandoci, per certi aspetti, alla produzione letteraria di alcuni poeti decadenti.

Tuttavia, mentre i poemi di alcuni membri del Decadentismo cercano di raggiungere una perfezione puramente estetica, la poesia di Samar mira, nel regolare riferimento a questo processo di compenetrazione tra Uomo e Natura, a sollecitare la riflessione, l’analisi introspettiva, la ricerca interiore, l’intendimento delle metafore della Vita, visibili attraverso ogni esperienza che viviamo e ogni cosa, evento e persona in cui ci imbattiamo:


          “Solo,

          come una particella,

          ho chiuso gli occhi e

          ho visto i misteri del mondo.

          ...

          Solo,

          ...

          sono trasceso.

          Promettimi di farmi ritornare in vita,

          così immortale per sempre sarò.” (Darkpa, 2023, pp. 25, 26)

         

 

La comprensione, quindi, non solo del Sè, ma anche del Tutto, è, di fatto, il fine ultimo della sua opera:

 

“Anche accendere una lampada al Ghee può portare alla comprensione del mondo attraverso la preghiera. La sua luce può condurre alla saggezza e alla longevità. Il burro rappresenta la nostra tradizione, la civiltà e gli usi tibetani.” (pp. 18, 19)

 

 

Il linguaggio, pur essendo altamente poetico nella sua forma più pura e genuina, è privo di quegli elementi estetici tanto cari ai nostri poeti decadenti.

Nella loro essenza i versi di Samar ci ricordano piuttosto quelli del grande poeta ermetico Salvatore Quasimodo quando scriveva

 

                   “Ciascuno sta solo sul cuor della terra

                   trafitto da un raggio di sole:

                   ed è subito sera.”

 

Tuttavia, benchè dall’opera di Quasimodo emerga un senso di drammaticità e di disillusione nei confronti della Vita, in quella di Samar, al contrario, l’elemento determinante è dato dalla presa di coscienza e serena accettazione della realtà cui l’Autore approda attraverso l’osservazione e, soprattutto, il suo percorso spirituale.

Samar trascorre, infatti, quindici anni come monaco buddista dedicando il suo tempo alla preghiera, alla meditazione, alla recitazione dei sutra, allo studio della grammatica e della letteratura nonché alla trascrizione delle Sacre Scritture.

La sua vita monastica e l’immersione nello studio delle varie discipline e attività religiose, pur consentendogli un aumento della consapevolezza, della conoscenza e l’allontanamento dalla vita materiale e dall’attaccamento alle cose, impattano in maniera profonda anche la sfera legata ai sentimenti e all’amore.

L’Amore, quello sentimentale ed erotico, viene apparentemente inabissato dalla sua fede e dalla sua percezione che ‘il distacco dalle cose del mondo’ significhi necessariamente non lasciarsi imprigionare dall’Amore e dalla Passione. “Tu sei già completo in te stesso. Non hai bisogno di un altro per raggiungere la tua totalità”: questo, nella sua essenza, sembra essere il messaggio implicito.

Benché Samar avrà anche questa esperienza ‘carnale’ e si scoprirà innamorato della ragazza in questione, l’Autore la lascerà all’indomani dall’aver trascorso la notte con lei.  Dovrà farlo. La sua fede considera una donna che ha fatto abbandonare la vita monastica a un uomo, una rakshasa, ossia “un demone che si ciba di carne umana”. (Darkpa, 2023, p. 53)

Questo abbandono, tuttavia, lascerà una profonda ferita emotiva in lui dalla quale avrà difficoltà a riprendersi.

Al contrario, l’Amore incondizionato e legato soprattutto ai ricordi dell’infanzia rimarrà, di fatto, intatto e tesoreggiato nel suo cuore:

 

“Quando ripenso al mio paese natale, a me stesso bambino e a quei giorni avvolti dal calore e dalla tenerezza, mi rendo conto di provare nostalgia. Della mia infanzia, mi manca tutto... . Ora accendo sempre una lampada al buio, come se nel suo riflesso potessi ancora vedere la mia infanzia vivere i tempi passati.  È come una stella che lampeggia nella memoria e che, emanando calore, permette al mio cuore di espandersi.” (p. 19)

 

“Mamma:

nel petto ha una steppa,

due montagne di neve ammantate,

...

un mondo di pace e di quiete.

...

 

È così grande:

nel suo abbraccio c’è

il miracolo della reincarnazione.” (p. 23)

 

 

“Fammi scomparire qui,

nei ricordi dell’infanzia.

Mi basteranno per la vita eterna.” (p. 29)

 

L’altalenarsi tra Cielo e Terra e tra Legno, Fuoco, Terra, Metallo e Acqua, ossia i cinque elementi che rappresentano i pilastri del pensiero cinese, così come i riferimenti a cibi specifici della sua terra – tra cui la Tsampa (cereale tibetano simile al nostro dado) e il Ghee o burro di yak che si ricava dal latte – sono anch’essi un fattore determinante dei versi di questo poeta:

         

          “Mi tuffo nell’abbraccio della terra madre:

          ...

          In sogno la mia stirpe era riflessa

          nei fiori di burro di yak.” (p. 29)

 


Il Creato, attraverso tutte le sue componenti, spirituali e materiali che siano, ci parla, ci comunica le sue più profonde e intrinseche verità: Tutto è connesso, in continuo movimento, si trasforma incessantemente in un perenne ciclo di rinascite. Noi guardiamo il Tutto adempiersi sotto i nostri occhi e l’unica cosa che possiamo fare è osservare, apprezzare e cercare di capire sentendoci parte integrante di questo processo:

 

          “Un raggio di luce nel buio

          mi accompagnerà,

          fino al giorno in cui rinascerò.

         

          La mia anima è una pietra in natura,

          senza età,

          in viaggio da millenni.” (p. 31)

 

 

Le varie fasi della Vita, che nel caso di Samar Darkpa, in questa sua raccolta poetica vengono rappresentate dal suo essere stato

 

·        Bambino,

·        Monaco pastore,

·        Giovane nomade,

·        Poeta e

·        Chef

 

delineano il processo di crescita e trasformazione dell’Autore stesso, evidenziandone, per ogni tappa, le caratteristiche salienti, psicologiche, emotive, mentali e comportamentali.

La casualità non esiste e il destino di Samar sembra essersi già delineato ancor prima della sua nascita. “Sono nato e cresciuto nel villaggio di Samar, nella contea di Zhuoni, nella regione del Gannan...’ – afferma, infatti, ‘da piccolo mi chiamavo Tigzen Kyab, che significa ‘Predisposto al bene’.” (p. 12) 

È proprio l’essere ‘predisposto al bene’ che lo fa 'innamorare del sentiero spirituale’ con cui dà ‘un nuovo inizio alla sua vita’ (pp. 33, 34) e lo porta a lasciare il suo villaggio e a diventare l’unico ‘monaco al pascolo’.

Il suo amore per la vita nomade viene frainteso e attribuito a una sorta di irrequitezza. Al contrario, come affermerà lui stesso, esso scaturiva dalla sua sofferenza a rimanere nel villaggio dopo la morte di suo padre. (p. 37)

Il sentiero spirituale e la sua fede buddista lo plasmano e lo fanno nascere a nuova Vita:

 

“Labrang è uno dei sei più grandi monasteri della scuola Gelug del buddismo tibetano. ... Si trova all’incrocio tra due culture asiatiche importanti: la tibetana e la mongola. ... La sua atmosfera è solenne... . Uscendo da questa scuola non si è più dei semplici monaci. ... Il buddismo mi ha dato tanto: la saggezza, il senso di completezza, lo sguardo sempre rivolto alla preghiera e al bene dell’umanità, la rinuncia ai propri interessi, la ferma opposizione alla guerra. Ora, da uomo comune, ciò che posso fare è continuare a pregare per la pace e controllare gli impulsi come l’invidia e il rancore.” (pp. 39, 40)

 

Rinascerò in Tibet non è, quindi, solo la raccolta poetica dell’unione tra Uomo e Natura, dei ricordi dell’infanzia e dell’amore incondizionato, ma anche e soprattutto un inno alla Conoscenza, del Sé prim’ancora che degli altri, della Consapevolezza, del Rispetto, della Tolleranza e dell’Accettazione della nostra diversità.

È una pubblicazione intesa a promuovere pace ed equilibrio in noi stessi per poi estenderli al Mondo.

 

“Dopo l’esperienza nel monastero a Labrang mi trasferii presso la Scuola Assistenziale Maschile della città di Lajia ... Lì appresi il rispetto per gli altri e capii che solo la letteratura poteva liberarmi dall’ignoranza e dalla volgarità. Studiarla era un percorso arduo che mi avrebbe elevato, perciò dovevo impegnarmi seriamente.” (p. 51)

 

Ebbene sì, la Letteratura, così come l’Arte e la Cultura in generale, la Meditazione e la Spiritualità possono elevarci, farci crescere, aprire non solo la nostra mente ma anche e, soprattutto, il nostro cuore, i nostri orizzonti e farci comprendere cosa significhi essere veramente in pace con se stessi. Solo allora, una volta che saremo ‘centrati’ e avremo raggiunto tale pace interiore, potremo finalmente contribuire alla Pace nel Mondo.

Grazie, Samar Darkpa, per questi suoi insegnamenti e, soprattutto, per questo suo messaggio di speranza. Ne abbiamo realmente bisogno, ora più che mai.

Rinascerò in Tibet è, dunque, una raccolta in versi, integrata da alcuni cenni biografici, scritta in un linguaggio poetico semplice, spirituale e, al tempo stesso, terreno, una sorta di ‘ode pastorale’ che rapirà l’anima del lettore inducendolo a una profonda riflessione e conseguente revisione circa le priorità nella sua vita e ciò per cui valga veramente la pena vivere.

È una lettura che consiglio vivamente a tutti.




Ich werde in Tibet wiedergeboren - Rezension von Maria Teresa De Donato

 Ich werde in Tibet wiedergeboren

– Gedichtsammlung von Samar Darkpa –

(Fiori D'Asia Herausgeberin)

 

Rezension von Maria Teresa De Donato

 


 

Eine sensible Seele und eine bemerkenswerte Gedankentiefe gehen aus diesem Werk des tibetischen Autors Samar Darkpa hervor.

Die zahlreichen Zitate, die sich auf die Natur, ihre Symbole und die daraus resultierende vollkommene Osmose mit dem Menschen beziehen, charakterisieren seine Verse und führen uns in gewisser Hinsicht zurück zur literarischen Produktion einiger dekadenter Dichter.

Während jedoch die Gedichte einiger Mitglieder des Dekadentismus eine rein ästhetische Perfektion anstreben, zielt Samars Poesie in regelmäßiger Bezugnahme auf diesen Prozess der gegenseitigen Durchdringung zwischen Mensch und Natur darauf ab, zum Nachdenken, zur introspektiven Analyse, zur inneren Forschung und zum Verständnis der Metaphern anzuregen des Lebens, sichtbar durch jede Erfahrung, die wir machen, und durch jedes Ding, Ereignis und jede Person, der wir begegnen:

 

“Allein,

wie ein Teilchen,

Ich schloss meine Augen und...

Ich habe die Geheimnisse der Welt gesehen.

...

Allein,

...

Ich bin transzendiert.

Versprich mir, mich wieder zum Leben zu erwecken,

so unsterblich werde ich für immer sein.„ (Darkpa, 2023, S. 25, 26)

 

 

Das Verständnis nicht nur des Selbst, sondern des Ganzen ist daher tatsächlich das ultimative Ziel seiner Arbeit:

 

“Sogar das Anzünden einer Ghee-Lampe kann dazu führen, die Welt durch Gebet zu verstehen. Sein Licht kann zu Weisheit und Langlebigkeit führen. Butter repräsentiert unsere Tradition, Zivilisation und tibetischen Bräuche.„ (S. 18, 19)

 


Obwohl die Sprache in ihrer reinsten und authentischsten Form äußerst poetisch ist, fehlen ihr jene ästhetischen Elemente, die unseren dekadenten Dichtern so am Herzen liegen.

In ihrem Wesen erinnern Samars Verse eher an die des großen hermetischen Dichters Salvatore Quasimodo, als er schrieb

 

“Ein jeder ist allein auf dem Herzen der Erde

von einem Sonnenstrahl durchbohrt:

und schon ist es Abend.„

 

         

Obwohl aus Quasimodos Werk ein Gefühl von Dramatik und Ernüchterung gegenüber dem Leben hervorgeht, liegt in dem von Samar im Gegenteil das bestimmende Element im Bewusstsein und der gelassenen Akzeptanz der Realität, zu der der Autor durch Beobachtung und vor allem sein spiritueller Weg gelangt.

Tatsächlich verbrachte Samar fünfzehn Jahre als buddhistischer Mönch und widmete seine Zeit dem Gebet, der Meditation, der Rezitation von Sutras, dem Studium der Grammatik und Literatur sowie der Transkription der Heiligen Schrift.

Sein klösterliches Leben und sein Eintauchen in das Studium verschiedener religiöser Disziplinen und Aktivitäten ermöglichten es ihm, das Bewusstsein, das Wissen und die Distanz zum materiellen Leben und der Bindung an Dinge zu stärken, haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Sphäre, die mit Gefühlen und Liebe verbunden ist.

Die Liebe, die sentimentale und erotische Liebe, wird offenbar von seinem Glauben und seiner Wahrnehmung überdeckt, dass ‘Loslösung von den Dingen der Welt‚ notwendigerweise bedeutet, sich nicht von Liebe und Leidenschaft einsperren zu lassen. “Du bist in dir selbst bereits vollständig. Du brauchst keinen anderen, um deine Ganzheit zu erreichen„: Dies scheint im Wesentlichen die implizite Botschaft zu sein.

Obwohl auch Samar diese ‘fleischliche‚ Erfahrung machen und sich in das betreffende Mädchen verlieben wird, verlässt der Autor sie am Tag, nachdem er die Nacht mit ihr verbracht hat. Er wird es tun müssen. Sein Glaube betrachtet eine Frau, die einen Mann dazu brachte, das Klosterleben aufzugeben, als Rakshasa oder “einen Dämon, der sich von Menschenfleisch ernährt„. (Darkpa, 2023, S. 53)

Dieses Verlassenwerden wird jedoch eine tiefe emotionale Wunde in ihm hinterlassen, von der er sich nur schwer erholen kann.

Im Gegenteil, die bedingungslose Liebe, die vor allem mit Kindheitserinnerungen verbunden ist, wird in seinem Herzen tatsächlich intakt und geschätzt bleiben:

 

“Wenn ich an meine Heimatstadt zurückdenke, an mich selbst als Kind und an die Tage, die von Wärme und Zärtlichkeit umgeben waren, wird mir klar, dass ich Nostalgie verspüre. Ich vermisse alles an meiner Kindheit... . Jetzt schalte ich im Dunkeln immer eine Lampe ein, als könnte ich in ihrem Spiegelbild noch immer meine Kindheit in vergangenen Zeiten sehen. Es ist wie ein Stern, der in meiner Erinnerung aufleuchtet und, indem er Wärme ausstrahlt, mein Herz weiten lässt.„ (S. 19)

 

"Mama:

In ihrer Brust hat sie eine Steppe,

zwei schneebedeckte Berge,

...

eine Welt voller Frieden und Ruhe.

...

 

Sie ist so groß:

da ist in ihrer Umarmung

das Wunder der Reinkarnation.„ (S. 23)

 

 

“Lass mich hier verschwinden,

in Kindheitserinnerungen.

Sie werden mir für das ewige Leben genügen.„ (S. 29)

 

 

Der Wechsel zwischen Himmel und Erde und zwischen Holz, Feuer, Erde, Metall und Wasser, d. h. den fünf Elementen, die die Säulen des chinesischen Denkens darstellen, sowie die Hinweise auf bestimmte Lebensmittel seines Landes – darunter Tsampa (tibetisches Getreide ähnlich unserer Nuss) und Ghee oder Yakbutter, die aus Milch gewonnen wird – sind auch ein bestimmender Faktor in den Versen dieses Dichters:

 

“Ich tauche ein in die Umarmung von Mutter Erde:

...

Im Traum spiegelte sich meine Abstammung wider

in Yakbutterblüten.„ (S. 29)

 

 

Die Schöpfung spricht durch alle ihre Komponenten, ob spirituell oder materiell, zu uns und teilt ihre tiefsten und intrinsischsten Wahrheiten mit: Alles ist miteinander verbunden, in ständiger Bewegung, wird in einem immerwährenden Zyklus von Wiedergeburten unaufhörlich verändert. Wir beobachten, wie sich alles vor unseren Augen entfaltet, und das Einzige, was wir tun können, ist zu beobachten, zu schätzen und zu verstehen und uns als integralen Bestandteil dieses Prozesses zu fühlen:

 

“Ein Lichtstrahl in der Dunkelheit

werde mich begleiten,

bis zu dem Tag, an dem ich wiedergeboren werde.

 

Meine Seele ist ein Stein in der Natur,

ohne Alter,

seit Jahrtausenden unterwegs.“ (S. 31)

 

 

Die verschiedenen Phasen des Lebens, die im Fall von Samar Darkpa in dieser Gedichtsammlung von ihm durch sein Sein

 

• Kind,

• Hirtenmönch,

• Junger Nomade,

• Dichter und

• Koch

 

dargestellt werden skizzieren sie den Prozess des Wachstums und der Transformation des Autors selbst und heben für jede Phase die hervorstechenden psychologischen, emotionalen, mentalen und Verhaltensmerkmale hervor.

Zufälligkeit gibt es nicht und Samars Schicksal scheint bereits vor seiner Geburt vorgezeichnet zu sein. “Ich bin im Dorf Samar im Kreis Zhuoni in der Region Gannan geboren und aufgewachsen …„ – sagt er tatsächlich: “Als Kind hieß ich Tigzen Kyab, was ‘für das Gute prädisponiert‚ bedeutet.„ (S. 12)

Gerade seine ‘Veranlagung zum Guten‚ lässt ihn “sich in den spirituellen Weg verlieben“, mit dem er  “seinem Leben einen neuen Anfang gibt„ (S. 33, 34), was dazu führt, dass er sein Dorf verlässt und der Einzige “Mönch auf die Weide„ wird.

Seine Liebe zum Nomadenleben wird missverstanden und auf eine Art Unruhe zurückgeführt. Im Gegenteil, wie er selbst sagte, war es auf sein Leid zurückzuführen, dass er nach dem Tod seines Vaters im Dorf geblieben war. (S. 37)

Der spirituelle Weg und sein buddhistischer Glaube prägen ihn und lassen ein neues Leben entstehen:

 

“Labrang ist eines der sechs größten Klöster der Gelug-Schule des tibetischen Buddhismus. ... Es liegt am Schnittpunkt zweier wichtiger asiatischer Kulturen: der tibetischen und der mongolischen. ... Die Atmosphäre ist feierlich... . Wer diese Schule verlässt, ist kein einfacher Mönch mehr. ... Der Buddhismus hat mir so viel gegeben: Weisheit, ein Gefühl der Vollständigkeit, einen stets auf das Gebet und das Wohl der Menschheit gerichteten Blick, den Verzicht auf eigene Interessen, den entschiedenen Widerstand gegen den Krieg. Als normaler Mensch kann ich jetzt weiterhin für Frieden beten und Impulse wie Neid und Groll kontrollieren.„ (S. 39, 40)

 

 

Ich werde in Tibet wiedergeboren ist daher nicht nur die poetische Sammlung der Verbindung zwischen Mensch und Natur, von Kindheitserinnerungen und bedingungsloser Liebe, sondern auch und vor allem eine Hymne an das Wissen, an das Selbst noch vor anderen, an das Bewusstsein, Respekt, Toleranz und Akzeptanz unserer Vielfalt.

Es handelt sich um eine Veröffentlichung, die den Frieden und die Ausgeglichenheit in uns selbst fördern und diese dann auf die Welt übertragen soll.

 

“Nach meiner Erfahrung im Kloster in Labrang wechselte ich zur Wohlfahrtsschule für Jungen in der Stadt Lajia... Dort lernte ich Respekt für andere und verstand, dass mich nur Literatur von Unwissenheit und Vulgarität befreien konnte. Das Studium war ein beschwerlicher Weg, der mich weiterbringen würde, also musste ich mich ernsthaft engagieren.„ (S. 51)

 

 

Nun ja, Literatur sowie Kunst und Kultur im Allgemeinen, Meditation und Spiritualität können uns erheben, uns wachsen lassen, nicht nur unseren Geist, sondern auch und vor allem unser Herz und unseren Horizont öffnen und uns verstehen lassen, was es Sei im Frieden mit dir selbst wirklich bedeutet. Erst dann, wenn wir ‘zentriert‚ sind und einen solchen inneren Frieden erreicht haben, können wir endlich zum Weltfrieden beitragen.

Vielen Dank, Samar Darkpa, für Ihre Lehren und vor allem für diese Botschaft der Hoffnung. Wir brauchen es wirklich, jetzt mehr denn je.

Ich werde in Tibet wiedergeboren ist daher eine Sammlung von Versen, ergänzt durch einige biografische Notizen, geschrieben in einer einfachen, spirituellen und zugleich irdischen poetischen Sprache, eine Art ‘pastorale Ode‚, die die Seele fesseln wird des Lesers und regt ihn zu einer tiefen Reflexion und anschließenden Rückschau über die Prioritäten in seinem Leben und darüber an, wofür es sich wirklich zu leben lohnt.

Es ist eine Lektüre, die ich jedem wärmstens empfehlen kann.