Monday, July 2, 2018

Bericht offene Geomantie Gruppe Valle Morobbia (TI) 27./28.04.2017 - Das Abenteuer geht weiter

Maria Teresa De Donato. PhD
Traditionelle Heilpraktikerin, Homöopathin, Lebensstrategin, Autorin





Das Abenteuer geht weiter... 


Als Artikel vom Dezember 2017 habe ich euch den Bericht der Offenen Geomantie
Gruppe auf ihrem Ausflug ins Binntal am 20. und 21. Oktober vorgestellt. 
Wie bereits bei dieser Gelegenheit erwähnt, handelt es sich um eine Gruppe von Freiwilligen, die sich regelmäßig treffen, um Exkursionen mit der alleinigen Absicht zu machen, Mutter Erde zu helfen und sich selbst zu heilen. Das Böse, das der Mensch vor allem in den letzten Jahrzehnten gegen den Planeten Erde verübt hat, ist unbeschreiblich und in vielen Fällen scheint es, als wir einen Punkt erreicht hätten, an dem es kein Zurück mehr gibt. Die Erde hat jedoch, wenn sie von uns unterstützt wird, die Fähigkeit, sich zu erholen. Während jeder von uns an diesem Prozess durch die Wahl der Lebensstile, des Konsums und der Produkte, die er/sie kaufen und benutzen, und des Respekts für die Umwelt teilhaben kann, macht es unsere Gruppe von Freunden, indem er spezifische Energieströme betreibt Umwelt und jeder Bereich der Erde ausstrahlen. Die Rede gebunden Kräfte und Energieflüsse ist ein gemeinsames Merkmal in der Tat, wenn auch in einer anderen Art und Weise, alle ganzheitliche Methoden einschließlich Homöopathie, Traditionelle Chinesische Medizin, die Chakren und das Yin und Yang Theorie, die Kundalini Energie, Feng Shui und Geomantie. Und dies sind nur einige Beispiele, die die Idee vermitteln können, wie und in welchen Bereichen - Umwelt und Gesundheit an erster Stelle - das Konzept der Energie- und Energieströme angewendet werden kann. Die Geomantie speziell, wie die Freunde dieser wunderbaren und sehr aktiven Gruppe verstanden und angewandt wird, zielt darauf ab, durch regelmäßige Exkursionen, um sicherzustellen, dass alle Teilnehmer abstimmen, mit den Energien von bestimmten Orten, die sie besuchen, und durch einen Prozess der perfekter Harmonie mit der Natur, sie absorbieren oder zumindest die Art der Energie identifizieren, und die durch Rituale anhand von Absichten und präzise Ansichten, negative oder nur stagnierende Energie reinigen sodass die kosmische Energie ermöglicht Chi/Qi/Prana/Kosmischer Atem des Universums fließend, dynamisch und positiv in Harmonie mit seiner Natur und seinem Zweck fort wieder zu fließen.
Also wünsche ich euch allen eine gute Lektüre und genießt mit uns allen dieses wunderbare
Abenteuer.
Bericht offene Geomantie Gruppe
Valle Morobbia (TI) 27./28.04.2017
Nach der Winterpause fahren wir mit unserem Projekt, Energielinien vom Schwerpunkt
der Schweiz aus in den acht Himmelsrichtungen bis zur Landesgrenze ziehen, weiter. Diesmal führt es uns nach Südosten in das Valle Morobbia im Tessin.
Es ist ein bewohntes, enges Seitental zum Ticino, das von Bellinzona aus erreichbar
ist. Wir fahren über Vellano und Carena soweit wir kommen. Kurz nach den letzten Häusern versperrt eine Barriere die Weiterfahrt und von nun an heisst es zu Fuss weiterzugehen. Durch einen wunderschönen Buchenwald steigen wir zur Alp Di Giumello hoch. Der Weg ist steil und wegen des schneereichen Winters überqueren wir schon bald die ersten Schneefelder. Zuerst sind es nur Reste von Schnee, aber es dauert nicht lange und wir sind mitten in einer nebelverhangenen Schneelandschaft und sinken bis zu den Knien im Schnee ein. So stellt man sich in der Regel die Sonnenstube der Schweiz nicht vor!
Nach rund zwei Stunden treffen wir auf der Alp ein und hier weist uns der Schnee in unsere Schranken: Hüfthoch liegt er hier oben. Ein Weiterkommen bis zur Landesgrenze Bochetta di Albano und von dort auf den Grenz-Gipfel Mottone di Giumello (2027 m.ü.M.) ist unmöglich. Also heisst es: Planänderung. Wir müssen einen geeigneten Ort finden, an dem wir die Energielinie des Herzzentrums verankern können. Ein Blick rundum zeigt schnell, dass sich die Alp nicht eignet.  Während des Aufstiegs hat Christoph kurz vor der Alp ein schneefreies Feld mit grossen Bäumen gesehen und schlägt diesen Ort vor. Bevor wir aber auf den Weg machen, gönnen wir uns eine Picknick-Pause.
Ritual
Etwa 3 Minuten unterhalb der Alp finden wir den gesuchten Platz: vier Bäume bilden
eine Einheit und daneben stehen nochmals zwei Bäume. Es zieht uns alle zu den vier Bäumen hin und wir spüren, dass wir hier richtig sind.


Wie immer fliessen wertvolle Ideen von allen Anwesenden ein, so dass am Schluss
ein kraftvolles Ritual entsteht. Dieses Mal nehmen wir zwischen den Bäumen einen
speziellen Punkt wahr, es ist wie das Herzzentrum der Baumgruppe.
Wir arrangieren an diesem Punkt alle Utensilien: drei Steine von der Älggialp, Räucherstäbchen, heiliges Holz, unterwegs gesammelte, wunderschöne Moosflechten und Föhrenzapfen sowie natürlich das potenzierte Heilwasser von der Älggialp. Wir sind nun schon bei der Potenz D28.  Die Lösung D28 hat Andrea in
eine kleine und in eine grosse Flasche gefüllt. Um mehrere Bewusstseins-Ebenen
anzusprechen, hat sie die nicht verwendeten Teile von D1-D27 zusammengeschüttet
und ebenfalls in eine kleine und eine grosse Flasche abgefüllt. Die kleinen Flaschen
werden vergraben und der Inhalt der grossen Flaschen werden beim Ankerpunkt der
Energielinie verteilt.  
Zur Erinnerung für alle, die es nicht mehr wissen oder die
zum ersten Mal einen Bericht lesen.  Daniel Kormann zermahlte einen Stein von der Älggialp, den er zusammen mit Andrea unter den Tannen etwas unterhalb des symbolischen Schwerpunktes gefunden hatte. Andrea legte das Pulver in 40%-Alkohol und stellte es an die Sonne. Diese erste Mischung potenzierte sie dann. Das heisst: 1 Teil Steinmischung und 9 Teile 25%-Alkohol werden in eine Flasche gefüllt und gut geschüttelt. Die Flasche wird 28x auf die Hand oder auf ein Polster geschlagen. Das ergibt D1. Dann werden 1 Teil D1 und 9 Teile 25%-Alkohol vermischt, geschüttelt und geschlagen. Das ergibt D2. Andrea machte so lange weiter, bis sie D28 hatte.
Ich möchte noch kurz erklären, weshalb es diesmal drei Steine sind. Die Steine von der Älggialp liegen ja bei mir im Garten, neben dem Yin-Yang-Zeichen. Jedesmal, wenn es darum geht, wieder zwei Steine für das nächste Geomantietreffen auszuwählen, lasse ich mich leiten, welche Steine die richtigen sind und pendle diese dann auch noch aus. Dieses Mal zeigte es mir klar zwei Steine an sowie noch einen dritten in Herzform. Aus dem Südosten fliesst zur Zeit sehr viel Hass gegen Europa, deshalb braucht es hier noch den Herzstein.
Der Herzstein wird in der Richtung Südosten platziert.
Wir sind heute neun Personen, fünf Frauen und vier Männer. Wir bilden einen Kreis um das Herzzentrum und jeder von uns stellt sich in einer Himmelsrichtung auf, abwechslungsweise Mann/Frau und so, dass es sich für alle stimmig anfühlt. Vier Frauen stehen jeweils in der Haupthimmelsrichtung, eine Frau platziert sich in der MItte.
Christoph macht mit uns eine Einstimmung. Wir nehmen Verbindung zur Älggialp auf und ziehen die Energie von dort bis hierhin, an die Landesgrenze im Südosten. Ich stehe in der Mitte des Kreises mit Blickrichtung Südosten und spüre wie die Energie hierher fliesst und mich richtiggehend nach vorne drückt. Die Energielinien, die wir ziehen, scheinen von Mal zu Mal unseres Projektes stärker zu werden. Ich muss richtig Gegendruck geben, damit ich nicht nach vorne wegkippe. Nach einer Weile lasse ich mich von der Kraft in Richtung Südosten wegführen und gehe zu Michael, der die Richtung Südosten markiert. Ich gebe ihm fünf Tropfen von Aura-Soma «Lady Nada=grenzenlose Liebe» auf die Handflächen. Im Uhrzeigersinn gehe ich dann zu einer Person nach der anderen und wiederhole diesen Vorgang. Somit wird der Energiefluss nochmals verstärkt und mit der Information «Unendliche Liebe» imprägniert. Nathalie zündet zuerst im Zentrum und dann bei den Frauen in den Haupthimmelsrichtungen ein Räucherstäbchen an. Schon bald hüllt uns ein sanfter Duft von Sandelholz ein. Der Nebel wird etwas lichter und fahle Sonnenstrahlen treffen «unseren» Verankerungspunkt. Welch ein schönes Signal! Als nächstes rasple ich mit einem Sackmesser heiliges Holz auf den Verankerungspunkt und gebe dann in der Reihenfolge der Yin-Transformation zur Erde-Stärkung das Sackmesser und das heilige Holz an alle Anwesenden weiter.
Dann legen wir die Steine, die Moosflechten, Föhrenzapfen und die zwei kleinen Fläschchen mit D28 in ein bereits bestehendes Loch gleich nebenan und verspritzen alle nacheinander das D28 am Verankerungspunkt. Während der ganzen Zeit murmelt Nathalie ein Mantra, auch Michael wiederholt mehrmals ein Mantra.
Während sich Stephan, Michael, Daniel und Christoph in den vier Haupthimmelsrichtungen aufstellen, nehmen wir Frauen (Petra, Nathalie, Nadine, Sonja und ich) die grosse Flasche D1-D27 und gehen miteinander zu den vier Bäumen des Verankerungspunktes.
Dort verteilen wir das potenzierte Wasser.  Als letztes gehen wir zu zwei etwas abseitsstehenden Bäumen, welche für uns das Land jenseits der Grenze symbolisieren, und verspritzen dort den Rest des Wassers. Obwohl Grenzen wichtig sind, möchten wir damit symbolisieren, dass unsere Arbeit nicht an der Grenze aufhört, sondern auch noch weiter ausstrahlt. Grenzen sollen nicht als Trennung, sondern als gegenseitiger Respekt vor dem Anderssein verstanden werden. 
Zusatzinformation
Daniel teilt uns die Information mit, welches Chakra welcher Himmelsrichtung zugeordnet ist: 
·         Wurzelchakra - Südosten
·         Sakralchakra - Süden
·        Solarplexuschakra - Westen
         Vorderes Herzchakra - Nordosten
         Hinteres Herzchakra - Südwesten
         Halschakra - Norden
         Stirnchakra - Osten
         Kronenchakra - Nordwesten
Ausflug nach Carena zur ehemaligen Hammerschmiede
Nach einem gemütlichen Frühstück in der einfach, aber liebevoll eingerichteten
Osteria in Vellano fahren wir nach Carena. Heute sind auch Andrea und Julian mit von der Partie, die gestern ein eigenes Programm verfolgten.
In Carena befinden sich die Ruinen einer ehemaligen Hammerschmiede. Hier wurde in der zweiten Hälfte des fünfzehnten Jahrhunderts und in der Zeit zwischen 1700 und 1800 Eisen abgebaut und verarbeitet. Zu der Anlage zählten neben dem Hochofen und der Hammerschmiede Unterkünfte, Kohlenlager, Schmiedeöfen und Räume für die Erzverarbeitung.
Die Hammerschmiede ist ein Teil der Themen Route „Via del Ferro“, welche zu ehemaligen Standorten der Eisen- und Bergbauindustrie führt und das Gebiet des oberen Valle Morobbia prägte. Auf dem Weg gibt es weitere eindrückliche Zeugnisse aus jener Zeit zu entdecken: die geheimnisvollen Bergwerke und den Schau-Kohlenmeiler.
An diesem geschichtsträchtigen Ort stimmen wir uns für eine Wahrnehmung ein. Es ist immer wieder faszinieren festzustellen, dass die Wahrnehmungen zwar unterschiedlich sind, aber doch wunderbar zusammenpassen und ein ganzheitliches Bild wiedergeben.
Hier sind die wichtigsten Erkenntnisse kurz zusammengefasst:
Stephan
Hier wurde hart gearbeitet und es herrschten auch unmenschliche Bedingungen. Der Eisenabbau kommt mir wie Mückenstiche in der Erde vor. Diese sind aber gut vernarbt, denn es ist kein Problem die Erde auszubeuten, wenn man dies in Handarbeit und mit dem nötigen Respekt macht. Deshalb ist hier auch keine negative oder schwere Energie zu spüren, es ist ein sehr idyllischer Ort.
Heute wird meistens anders gearbeitet, ohne Respekt. Diese Narben, die wir jetzt der Erde zuführen, sind viel schlimmer. Wir sollten ein punktuelles Nutzen anstreben, Geben und Nehmen sollten im Gleichgewicht sein.  
Julian
Legt einen Stein in unsere Mitte, der alle Informationen speichert, die wir jetzt untereinander austauschen. Diesen Stein nimmt er dann nach Hause.
Michael
Die hier zu erledigende Arbeit konnte nur gemeinschaftlich bewältigt werden.
Jeder war aufeinander angewiesen. Wichtig ist, dass auch wenn man voneinander abhängig ist, die persönliche Freiheit wahren kann.
Sonja
Ich habe eine leichte und gute Energie gespürt und viel Dankbarkeit für unser Tun.
Daniel
Hier wurde Eisen abgebaut, das nachher exportiert wurde und somit das kleinen Tal mit der Welt verband. Eisen als Verbindung zum Aussen. Eisen ist für mich aber auch zweideutig: Einerseits wurde es für Innovationen verwendet, andererseits für Schwerter. 
Wir sind hier im Südosten, dem Wurzelchakra. Hier können wir besonders gut an die Energie andocken und diese Kraft auch weitergeben.
Nathalie
Ich spüre, wie hier hart gearbeitet wurde, abgelegen von allem. An diesem Ort wird mir besonders bewusst, dass wir nur dank unseren Vorfahren hier sind. Dass wir alles nur dank unseren Vorfahren haben. Ich spüre eine grosse Dankbarkeit gegenüber allem, was vor uns geleistet wurde. 
Nadine
Ein kraftvoller, sehr verwinkelter Baum am Ende des Geländes hat mich angezogen.
Er hat ausgesehen wie ein Übergang. Ich habe mich dort richtiggehend hineingesetzt. Ich fühlte ich mich sehr geborgen und konnte trotzdem alles sehen. 
Christoph
Es ist zwar eine Ruine, aber die Ruine lebt weiter. Auf einer anderen Ebene und
zwar als Geschichte, als Erinnerung an unsere Vorfahren und an ihre Leistungen.
Somit erfüllt die Ruine weiterhin eine wichtige Funktion und hat somit weiterhin
eine Berechtigung.
Andrea
Ich bin in die Energie des Hetzens, des Ausnutzens, von immer höherer Leistung,
immer mehr Produktionsdruck hineingekommen. Es ist wichtig, dass wir alle
Schicksale achten. Denn nur durch die Leistungen aller Schicksale sind wir heute,
wo wir sind.
Sandy
Ich habe die Verbindung von der Älggialp in dieses Tal gespürt und wie der Fluss diese Energie durch das Tessin trägt. Das ist besonders wichtig, da sich ja die Bewohner des Tessins immer etwas abgetrennt von der Schweiz fühlen. Dank
dieses Projektes verwurzeln wir uns mit der Erde, mit der Schweiz auf eine ganz besondere Art.  Die Verbindung vom Herzpunkt der Schweiz an die Landesgrenzen
wird mit jedem Mal stärker.  Wenn wir die Energielinien in allen acht Himmelsrichtungen an die Landesgrenze gezogen haben, ist es entscheidend, dass wir wieder auf die Älggialp gehen und dort das Abschlussritual dieses Projektes durchführen. So gehen wir wieder an den Ursprung zurück und schliessen den Energiekreislauf.

Bericht verfasst von Sandy Stewart

Friday, June 1, 2018

The Girl from Sighet - From Auschwitz to California: A History of Hope - Interview with Aldo Villagrossi Crotti


Maria Teresa De Donato. PhD
Traditional Naturopath, Homeopath, Life Strategist, Author




The Girl from Sighet

 From Auschwitz to California – A History of Hope


Interview with

Aldo Villagrossi Crotti, Writer and Poet


(Italian translation of the English edition The Girl from Sighet: A Memoir, February 25, 2009
by Authors Hindi Rothbart and P'nenah Goldstein)


 

This month we will continue with a second interview with a very special and equally interesting character we met in May: Aldo Villagrossi Crotti, Writer and Poet.
 
During our first interview, Aldo and I talked in general about many aspects of his activity as a writer and poet, his publications and some rather unique experiences related to his life and his work.Today we will be focusing on one of his works, namely The Girl from Sighet – From Auschwitz to California – A History of Hope (Edizioni Paoline, 2013), a book that not only deserves to be read, but which is being talked very much about at the moment and in various environments.




T: Hello Aldo and welcome back. Glad to have you again on my blog.

A: Hello Teresa! Look, I haven’t left your blog ever since... anyway, thank you for not having expelled me yet.


T: You are very welcome.  It is a pleasure.  I insist that you stay. JAldo, in our first interview we mentioned your work... and, for those who have not had the chance yet to read it, we may want to make a brief summary and explain how from a simple typo you ended up with the publication of this beautiful book.


A: Quite simply, I Googled my name and by mistake I misspelled it: instead of ALDO VILLAGROSSI I wrote ADOL VILLAGROSSI and, as consequence, Google suggested me "Did you mean ADOLFO Villagrossi?” Knowing that Google could not offer me anything that was not already on the net, out of curiosity I clicked on the suggested name, and Google sent me to a preview of a self-published book in the US that showed for 30 minutes three random pages of it each day. As it turns out (assuming that things might really happen by chance) the three pages I read talked about my uncle Adolfo Villagrossi. And it was indisputably him. I made screenshots of the three pages, translated them, and sent them to my father for confirmation. The answer was a confirmation: it was him, and his persona was very well described. Tall, handsome and carrying an accordion on his shoulder; an Armir soldier on duty at the border between Hungary and Romania in 1942. It was him. And the person who wrote about Adolfo was a more than eighty years old lady who had written this book almost 70 years after the events, remembering the name of an Italian soldier who had tried (in vain) to save her from the concentration camp. She, Hindi (called India by my uncle Adolfo), had described him so well that we immediately recognized him not only by the description of his appearance as presented in the book, but also by his character’s traits.  She, Hindi, survivor of the concentration camp, ends up on a ship that takes her to New York and later to California, where she will die the very day the book is published in Italy, which was delayed to allow me to add one more memory of India/Hindi that came up to my mind.



T: For those who might not have a thorough knowledge of places, characters and events related to the Holocaust, could you, please, provide some details about who exactly Elie Wiesel was?

A: Elie Wiesel, Nobel Peace Prize in 1986, journalist, writer, essayist of Romanian origin, born in Sighetu Marmatiei September 30, 1928, Author of the poignant novel "Night".  I cannot say anything else, however, since one really needs to get to know Wiesel without him being explained too much, he can presents himself.  Going back to Sighetu Marmatiei, at that time it was called Sighet and it was the same city where Hindi/India and my uncle Adolfo met the first time.  Someone will wonder if Elie Wiesel and Hindi knew each other.  No, or better: they met one day in California at the end of a conference held by Wiesel.  Hindi approached him and asked if he had some memories at least of the Hindi family, the Friedman.  They found out they had only one acquaintance in common, Uncle Szrul, whom Hindi quotes several times in her book.  On the other hand, there were 10,000 Jews in Sighet, and it goes without saying that a 14-year-old boy like Wiesel a that time could not have known all of them.


T: In your view, was the deportation of the Jews from the city of Sighet, in Romania, to the concentration camp of Auschwitz, in Poland, somewhat different from the others? And if yes, why?

A: Not as for the method used, but as for the times, yes it was.  In my view, the fact that Hungary
hesitated to grant the Germans the deportation of the Jews was due more to blackmail among governments than to any other reason – since, thanks to the powerful pro-Nazi party of the Hungarian
arrow crosses, Hungary enjoyed a wide ramification on the territory able to "manage" deportations and ghettos with ease.  Which they did, indeed, with some delay, even in Sighet.  All this happened in the spring of 1944, and here begins the dance with the numbers: some speak of 10,000 people, some of 15,000, some other of 32,000 people being deported from Sighet and the villages around Sighet. The battle of the numbers of the holocaust is the worst thing I've ever experienced in my whole life.  It seems as those numbers need to somehow take the stage, as if a higher number would play a role more important than a lower one, as if there were a list of holocausts.  You know, there are two things about Judaism that need to be mentioned on these occasions, and perhaps that's why Jews have never really wanted to make sense of numbers: According to the Talmud, every generation knows 36 lamedvavnikim, or 36 men from whose conduct the destiny of humanity depends on.  According to tradition they perform humble jobs and once they die, they are replaced with other lamedvavnikim: these will exercise their power when a threat looms over Israel, and then will disappear after having removed it.  Here, for a people that firmly believes in the existence of only 36 humble men who can save the rest of the world, I personally do not understand why the number of people killed in concentration camps should make any difference. Even if their number was only 100,000, it would have been madness anyway due to the intention beyond it.  Then, going back to the issue of extermination, one thing that is rarely spoken of is the real reason why Adolf Hitler tries to exterminate the Jews even when he knows very well that the war is lost forever: with the extermination of the Jews Hitler tries to unify Europe under a single ideal, that of anti-Semitism.  And as for this aspect is concerned, believe me, all Europe basically agreed upon.  And even today we are still paying a high price at all level for that.  If you do not confess your faults, you are eroded by remorse, and we, Europeans, have been enduring the consequences of that for more than 70 years.  In any case, allies or not, each of these countries strove to make this crazy Hitler’s idea a concrete reality, including us, Italians, who in 1938 promulgated the infamous Mussolini’s racial laws, which were inspired by the German Nazis and shared by Mussolini thanks to the common ideologies with Hitler's allies, ideologies that considered the Jewish Masonic oligarchs who had dominated the world for many years before Mussolini and Hitler were physically born.  Hitler knew it well, and was well supported by all the countries from which the deportations started.  The Jews have always been accused, first of all, of being the killers of Christ, then of having indicated an "alternative" story to that told in the Gospels.  To this day there are parts of the Talmud where lines are omitted, and the reader knows that, had the text been, there would be mention of things that it is better not to write again, but which conventionally are there, two or three empty lines, to symbolize what is known but it is better not to say.  In a Catholic and Christian Europe it would have been easy to gather consensus in this sense. The Jews unters, loan sharks, corrupt bankers.  All stereotypes that we still see emerging from illustrious feathers all over the world.  Europe knew all about the concentration camps, but did nothing.  And it is a shame that we have been carrying with us for more than 70 years, and from which we will hardly free ourselves, at least as long as we continue with this attitude of revisionism that makes our conscience impervious to every human feeling towards every European holocaust.



T: Of course – and I totally agree with you on this – focusing on numbers and almost have them compete with each other to show who is closer to the real one, does not seem just absurd, a total nonsense, but in my humble opinion even outrageous and insane.  It reminds me of the biblical saying "Drain the midge and swallow the camel."  The efforts, from all of us, nobody excluded, should be directed to avoid that tragedies and similar shame are never repeated again rather than elaborate a classification of the holocausts.  As for Europe, which generally speaking was either united in actively participating in the Holocaust or, in any case, in not firmly opposing it, it became an accomplice, this too is a sad and bitter truth.  In the summary of your book it is stated that Hindi, the protagonist, and her sister Relu passed "dramatically in May 1944 from the carefree moments of their adolescence to the deportation to the concentration camp of Auschwitz, along with other ten thousand people, all belonging to the Sighet community."

The simple thought makes my skin crawl... An immense tragedy, an endless shame in the history of Man, which should never have happened but that, unfortunately, did... How could it occur - many of us still wonder - that more than 6 million people, mostly Jewish, lost their lives under the more or less indifferent eyes of the rest of humanity... a tragedy that, sad to say, has continued, albeit with other peoples and for different reasons, up until now?


A: History is full of holocausts.  This, the one that occurred during World War Two, is the very first that comes to our mind, but let's not forget that the Americas were conquered through the extermination of the peoples who lived there, of whom we ignore even the number since they were never counted, and never we will know it.  The 6 millions could be 8 as they could be 2.  Nobody knows that for sure, and as long as we speculate with numbers there will always be someone who will say: "Ah, I think they are not so many, they are only 350,000".  And who can contradict them?  The Germans, assisted by the IBM, kept all the registers until the day when it was clear that the Russians were at the doorstep, and then they all disappeared.  So 6 millions is a number that, frankly, I take for what it is: just a number.  What really scares me is that even today there is someone who thinks Hitler was right.


T: Indeed. That's the real problem: Not learning anything from history.  And when we do not learn from our mistakes, the latter, as we know, are destined to be repeated.  In this regard, what do you answer to the so-called "Holocaust deniers"? I am speechless.

 

A: Let's say that denying the Holocaust is absolutely ridiculous, but as always, every theory is not completely meaningless, otherwise the author of the theory would be locked up in a mental hospital the very next day and we would be kissing their theory goodbye. But be careful: Do you know why I always refused to go to Auschwitz?  Because that place has been transformed into a sort of Disneyland of sorrow.  Many witnesses, including people I met in person (such as Hindi, among others), say that the crematoriums of Auschwitz were bombed shortly before the liberation took place and they were never rebuilt.  What we see today in Auschwitz are reconstructions, but nobody says it or writes about it.  Why?  What is the reason for rebuilding such a horror by pretending it to be genuine?  Perhaps it is good for the tourism in the area?   Well, I have no doubts at this point, I can live without vising it: I will never go to Auschwitz, but I have no doubt that in that place, at that time, there was a place of extermination.  My grandfather ended up in Dachau.  I never even went there either.  But the stories he told me about it are enough for me, and I know I can trust him.



T: The most excruciating thing, from my point of view, is that all this pain, all this suffering and the loss of thousands or even millions of lives could have been avoided. What can we and should have already learned to avoid such tragedy and how can The Girl from Sighet help so that such horrors can remain, once and for all, only warning examples from the past and are no longer repeated?

A: The teaching of that book is one and only one: whatever the conditions in which you are, if you want, you can rebuild your life starting from its own ruins.



T: This brings us back to the English saying, "What does not kill you makes you stronger", experience that many of us had personally lived, even though not necessarily by escaping from a concentration camp.   It is true, however, that regardless of the conditions in which we are and the obstacles we are facing, it is only the inner strength that can move us to action and help us "rise up and continue the journey", just like Hindi/India did.

Does your book mention whether the main character or some other victim of the Holocaust and of the deportations from Sighet to Auschwitz immediately realized what was truly happening and how it would end up... or if they were all completely caught off guard, for everything took place all of a sudden and out of the blue, so to speak "?

A: It looks like my uncle Adolfo became immediately aware of what was going on, since in 1942 he wrote to Hindi from Plojesti in Romania: "India, I am very worried about you. I have already informed my parents, here you find their address.  From now on, do not write to me anymore but write to them.  Once the war is over I will come back and marry you." Adolfo's intention was clear: he, an officer of the registry office, had prepared everything to welcome Hindi and her family to his village.  There, in the sunny province of Mantua, it would have changed their personal data and the Friedman would have become ... who knows, maybe Frimatti or Bertolazzi as he had already done with many others.  She did not follow his instructions and it ended badly.  On the very day of deportation, locked in cattle cars, they thought they might be relocated to special farms. Unfortunately they were wrong.  They arrived in Auschwitz, where things immediately revealed themselves for what they truly were.  Adolfo, on the other hand, had witnessed the trains full of Jews from Bucharest transiting through Plojesti, and he had understood that Sighet was going to follow the same fate, and his beloved India would end up in that "pile".  Unacceptable for a man who had lived among the Jews, people he had always known and respected, since he was a child.  Simply unthinkable.  He returned home sure that India was safe.  I wonder why.  He was right, but he never found her again.  It was she who found him, by chance, thanks to his nephew (myself) but he had already been dead for a long time.  And, for some strange reason, she thought he had died under a bombing in 1943.  In those days there were no cell phones.  Communication was not easy.  What a pity.


T: Yes, what a pity that things went as they did... but maybe also in that case there was a reason for that which at the moment we still can not see... Who knows, maybe one day, in another life... we will be explained or we will understand and everything will (eventually) make sense to us.  In our interview in May talking about 'self-criticism' you said: "I have something to say about self-criticism: I am terrific from this point of view towards myself, and I tend to justify the rest of the world.  My wife says that if Hitler came tomorrow, the character that hurts me the most at 360 °, if he came, as I said, crying and asked me to help him, I would probably do so.  And I'm afraid she [my wife] is right.  Furthermore, poetry is not discriminatory, so, through poetry, I tend to help everyone who reads it, including Hitler."

As I told you on that occasion, this is a beautiful and equally rare aspect of the human nature that I would have liked to delve into with you.  Therefore, I take this opportunity, to do so now.  In fact, among the many questions that arise in cases like this are the following:

1) After experiencing such a tragedy, having witnessed indescribable atrocities... and being miraculously alive... are we really able to forgive and come to terms with what happened?

2) And if so, how and to what extent?


A: If God himself teaches us and tells us about the ability to forgive, why couldn’t we do so ourselves since we are made in his image and likeness?  I believe in forgiveness.  I always hope to be able to enjoy the effects of it on myself first (I'm joking), but mainly I believe in the saying: The streets of hell are paved with good intentions.  Sometimes human consciousness gets twisted to such an extent that it can no longer distinguish good from evil.  And I cannot judge the one who takes a wrong path, but rather show him what I believe is the right way.  Hoping I am on the right path myself.  Who knows?  But religions are born for this reason, that is, to try and brighten the path to follow, wouldn’t you agree?


T: Yes, I agree even if there might be much more to be said on this subject.  As for forgiveness, although it may sometimes be difficult to grant it, we should all, in fact, be able to forgive or at least to try and develop the ability to do so.  It is interesting to note that, etymologically, the term "for-give" (to-donate) gives the idea of ​​"giving as a gift", so it is an encouragement not to focus on the evil we may have received or the wrong that might have been done to us.  This, of course, does not mean at all that when we forgive we forget or justify the evil that has been done, especially if it is something serious.  On the contrary, the very moment in which we really succeed in forgiving, we relieve ourselves of a heavy burden: the "burden" we were carrying and which consists of suffering, resentment, pain, and sometimes even hatred that we might have experienced towards those who hurt us.  Negative feelings like those just mentioned, are in effect destructive, unhealthy energies, which might have repercussions on those who experience them, and therefore on our health at all levels – psychological, mental, emotional and even physical.  This implies that if we truly forgive... we also benefit from it in terms of health... even though, of course, we should not do so for this reason... .

As for this, another aspect comes to my mind... In the Bible, a book considered by many as the 'Inspired Word of God', we are exhorted to hate evil.  Is it possible, in your opinion, to hate evil without hating those who practice it and who even prove they enjoy the suffering they inflict on others?  How do you distinguish between the two and create a clear division between subject and action he/she practiced?

A: Translation error: it is not "to hate" evil, but to "repudiate" evil.


T: Thanks for clarifying this point.

A: You are welcome. Evil is part of our existence.  Without evil there would be no good because there would be no comparison of contrast.  "Nothing is born on the cement, flowers are born on the manure", said De André.  Flowers are beautiful and fragrant, the manure much less.  Without manure, flowers do not even spring from the ground, so what are going to do about it?  Evil must be known and only once we have known it we can repudiate it.  And this explains the concept of forgiveness in universal terms.  Who has not known evil cannot forgive.  The one who does not understand, heals, talmudic quote. The soured wine barrels that cause so much pain to its owner till he discovers that the vinegar is worth more than the wine.  I will tell you more: in the Gospel is written clearly, but often misinterpreted, that Judas Iscariot, the traitor, is in reality part of a very complex divine plan.  An aspect we struggle with, that is, that evil is an integral part of the understanding of good.  Yet Jesus Christ, Yesu in Nosseri, a Jew from Nazareth who says many interesting things but difficult to interpret, in this case explains this point very clearly: "I know that you will betray me, and I know you will repudiate me, I know you won’t believe me, I know you will not support me, but I die [and I will come back to life] for you."  Therefore, evil and good are part of the same design.  Absolutely indivisible.  In conclusion: evil requires our understanding.  It is paramount to understand evil.  If it were not so, the holocaust or the extermination of the populations of the pre-Columbian Americas (for example) would have no theological meaning and the understanding of the divine plan, already rather foggy as it is, would at least be undermined at its very base.  If, on the other hand, the result of this understanding is forgiveness, I am not surprised at all.  I find it rather natural and... human even more than divine.


T: Indeed.  Interesting argumentation that would require further digging, but we would go astray from our topic...  So, going back to your book... Is The Girl of Sighet a Love story or a story about Love?

A: It is a story that is written in LOVE.  That book is completely immersed in love, love for what has been lost, love for what has been found, love for what one could have had, but also love for what has been achieved after living the madness and the black misery of the concentration camp: THE RENEWAL.  Here is the true meaning of Love, knowing how to renew oneself continuously. I love because every day my love is a new love. Think about it.


T: Beautiful consideration and equally true.  I am happy with how you have elaborated this thought because very often when talking about Love people think of a couple.  But Love goes far beyond a couple’s relationship: Love is a dynamic, universal, creative and renewing force.  But let’s stop right here since this is such vast a topic that it would take a long time or at least an entire interview to discuss it.
Thanks Aldo for your participation.  Would you like to remind our readers how they can get in touch with you or order your book?

A: Of course: the Italian edition of the book can be found quite easily on eBay, while for the American version in English you have to look for it more carefully under the name of The Girl from Sighet.  If someone would like to receive it [the Italia edition] from my own hands and perhaps lovingly signed, they can contact me directly through my e-mail address and I will send it to them if they live far from Soncino, where I live, (in this case, however, a payment of 17 € + shipping, price imposed by the publisher, is due);  if, on the contrary, they live close to my area I can personally bring it to them in exchange for a good coffee instead of shipping costs.



MariaTeresaDeDonato-AldoVillagrossiCrotti©2018. All Rights Reserved.


La Ragazza di Sighet - Da Auschwitz alla California: Una storia di speranza - Intervista ad Aldo Villagrossi Crotti


Dr.ssa Maria Teresa De Donato
Naturopata Tradizionale, Omeopata, Life Strategist, Autrice




La Ragazza di Sighet
- Da Auschwitz alla California: Una storia di speranza -

Intervista ad Aldo Villagrossi Crotti, Scrittore e Poeta


Questo mese proseguiamo con una seconda intervista ad un personaggio molto particolare ed altrettanto interessante che abbiamo conosciuto a maggio: Aldo Villagrossi Crotti, Scrittore e Poeta.

Nel nostro primo incontro, Aldo ed io abbiamo parlato in linea generale di molti aspetti della sua attività come scrittore e poeta, delle sue pubblicazioni e di alcune esperienze, piuttosto uniche, legate alla sua vita e al suo lavoro.
Oggi ci concentreremo su una delle sue opera, e precisamente su La ragazza di Sighet – Da Auschwitz alla California: Una storia di speranza (Edizioni Paoline, 2013), un libro che non solo merita di essere letto, ma che al momento sta facendo parlare molto di sé in vari ambienti.




T: Ciao Aldo e ben tornato. Felice di averti di nuovo sul mio blog.

A: Ciao Teresa! Guarda che io dall’ultima volta non me ne sono più andato dal tuo blog... comunque grazie per non avermi ancora espulso.

 

T: Prego.  È un piacere.  Insisto che tu rimanga. 😊

Aldo, nella nostra prima intervista abbiamo accennato a questo tuo lavoro… e, per coloro che non avessero avuto ancora l’opportunità di leggerci, vogliamo fare un breve riassunto per spiegare come da un semplice errore di battitura tu sia approdato alla pubblicazione di questo bellissimo libro.

A: Molto semplicemente, ho digitato il mio nome in Google invertendo due lettere: invece di ALDO VILLAGROSSI ho scritto ADOL VILLAGROSSI e Google mi ha suggerito “intendevi forse ADOLFO Villagrossi?  Sapendo che Google non mi poteva proporre qualcosa che non fosse già in rete, ecco che preso dalla curiosità ho cliccato sul suggerimento, e Google mi ha rimandato ad una anteprima di un libro autopubblicato negli USA che mostrava per 30 minuti al giorno tre pagine random di questo libro. Guarda caso (ammesso che il caso esista) le tre pagine che stavo visualizzando parlavano di mio zio Adolfo Villagrossi.  Ed era indiscutibilmente lui.  Feci degli screenshot delle tre pagine e le tradussi, mandandole a mio padre per conferma.  La risposta fu di conferma: era lui, ed era descritto benissimo.  Alto, bello e con una fisarmonica a tracolla, soldato dell’Armir al confine fra Ungheria e Romania nel 1942.  Era lui.  E chi parlava di Adolfo era una signora ultraottantenne che aveva scritto questo libro a distanza di quasi 70 anni dai fatti, ricordando il nome di un soldato italiano che aveva cercato (invano) di salvarla dal campo di concentramento.  Lei, Hindi (chiamata India da mio zio Adolfo), lo aveva descritto così bene che riconoscemmo immediatamente non solo il suo aspetto descritto nel libro, ma anche i suoi tratti caratteriali.  Lei, Hindi, sopravvissuta al campo di concentramento, finisce su una nave che la porta a New York e in seguito in California, dove morirà il giorno dell’inizio della stampa del libro in Italia, che fu ritardata per poter aggiungere un mio ricordo di India/Hindi.

 

T: Per chi non avesse una conoscenza approfondita di luoghi, personaggi ed eventi legati all’olocausto, potresti fornire qualche dettaglio su chi fosse esattamente Elie Wiesel?

A: Elie Wiesel, premio Nobel per la pace nel 1986, giornalista, scrittore, saggista di origine rumena, nato a Sighetu Marmatiei il 30 Settembre 1928.  Autore dello struggente romanzo “La notte”.  Ma non posso dire altro, Wiesel è da conoscere senza che sia presentato più di tanto, si presenta da solo.  Tornando a Sighetu Marmatiei, al tempo si chiamava Sighet ed era la stessa città dove Hindi/India e mio zio Adolfo si incontrarono. Qualcuno si chiederà se Elie Wiesel e Hindi si conoscessero.  No, o meglio: si incontrarono un giorno in California alla fine di un convegno tenuto da Wiesel.  Hindi lo avvicinò e gli chiese se avesse memoria quantomeno della famiglia di Hindi, i Friedman. Trovarono solo una conoscenza in comune, lo zio Szrul, che Hindi cita più volte nel libro. D’altro canto a Sighet gli ebrei erano 10.000 e ci sta anche che un ragazzo di 14 anni come era Wiesel non li conoscesse tutti.

 

T: A tuo avviso, la deportazione degli ebrei dalla città di Sighet, in Romania, al campo di concentramento di Auschwitz, in Polonia, fu in qualche modo diversa dalle altre?  E se sì, perché?

A: Non nelle modalità, ma nei tempi, quello sì.  L’Ungheria ebbe alcune esitazioni nel concedere ai tedeschi la deportazione degli ebrei – a mio avviso più per questioni di ricatto fra governi che non per una qualsivoglia remora da parte degli ungheresi – proprio perché, grazie al potente partito filonazista delle croci frecciate, godeva di una vasta ramificazione sul territorio in grado di “gestire” le deportazioni e i ghetti con facilità.  Cosa che fecero, con un certo ritardo, anche a Sighet.  La cosa successe nella primavera del 1944, e qui comincia il ballo dei numeri: c’è chi parla di 10.000 persone, chi di 15.000, chi addirittura di 32.000 persone deportate da Sighet e dai villaggi intorno a Sighet.  La battaglia dei numeri dell’olocausto è la cosa peggiore che abbia mai vissuto sulla mia pelle.  Sembra quasi che quei numeri abbiano la necessità di essere evidenziati, come se un numero alto debba colpire di più di uno basso, come se ci fosse una graduatoria fra olocausti.  Sai, ci sono due cose dell’ebraismo che si prestano in queste occasioni, e forse è il motivo per cui gli ebrei non hanno mai voluto realmente dare un senso alle cifre: Secondo il Talmud, ogni generazione conosce 36 lamedvavnikim, ossia 36 uomini dalla cui condotta dipende il destino dell'umanità.  Secondo la tradizione questi svolgerebbero lavori umili e verrebbero sostituiti dopo la morte con altri lamedvavnikim: questi eserciterebbero il loro potere quando su Israele incombe una minaccia, per poi scomparire dopo averla eliminata.  Ecco, per un popolo che crede fermamente all’esistenza di soli 36 uomini umili in grado di salvare tutto il resto del mondo, non capisco per quale motivo dovrebbe fare differenza il numero di persone uccise nei campi di concentramento.  Fossero stati anche solo 100.000, è una follia per l’intenzione al di là dei numeri.  Poi, tornando al fatto dello sterminio, una cosa di cui si parla pochissimo è la reale motivazione per cui Adolf Hitler cerca di sterminare gli ebrei anche quando sa benissimo che la guerra è perduta per sempre: con lo sterminio degli ebrei Hitler tenta di unificare l’Europa sotto un unico ideale, quello dell’antisemitismo.  E in questo, credimi, l’Europa era sostanzialmente d’accordo.  E ancora oggi ne paghiamo pesantissime conseguenze, in tutti i sensi.  Se non confessi le tue colpe vieni eroso dal rimorso, e noi europei ne subiamo le conseguenze da più di 70 anni.  Ad ogni modo, alleati o meno che fossero, ognuno di questi paese si prodigò per rendere questa folle idea hitleriana una concreta realtà, compresi noi italiani che nel 1938 promulgammo le infamanti leggi razziali di Mussolini, ispirate a piene mani dai nazisti tedeschi e condivise da Mussolini grazie alle comuni ideologie con l’alleato Hitler, ideologie che consideravano gli ebrei oligarchi massoni che dominavano il mondo già da molti anni prima che Mussolini ed Hitler nascessero fisicamente.  Hitler lo sapeva bene, e fu ben coadiuvato da tutti i paesi dai quali partirono le deportazioni.  Gli ebrei sono accusati, da sempre, di essere gli uccisori di Cristo, in primis, poi di aver indicato una storia “alternativa” a quella raccontata dai Vangeli.  A tutt’oggi ci sono delle parti del Talmud dove vengono omesse delle righe dove il lettore sa che, se lì ci fosse il testo omesso, si parlerebbe di cose che è meglio non scrivere mai più, ma che convenzionalmente stanno lì, due o tre righe vuote, a simboleggiare quello che si sa ma è meglio non dire.  In una Europa cattolica e cristiana sarebbe stato facile raccogliere consensi in tal senso.  Gli ebrei untori, strozzini, banchieri corrotti.  Tutti stereotipi che ancora oggi vediamo uscire da penne illustri in tutto il mondo.  L’Europa sapeva dei campi di concentramento, ma non fece nulla.  Ed è una vergogna che ci portiamo dietro da più di 70 anni, e dalla quale difficilmente ci libereremo, almeno finché non si prosegue con questa aria di revisionismo a rate che rende la nostra coscienza impermeabile ad ogni sentimento umano nei confronti di ogni olocausto europeo.

 

T: Certo che – e sono completamente d’accordo con te su questo – focalizzarsi sulle cifre entrando quasi in competizione per dimostrare chi si sia avvicinato maggiormente al numero reale, non mi sembra solo assurdo, perché senza senso, ma a mio modesto avviso persino oltraggioso e folle.  Mi fa pensare al detto biblico “Scolare il moscerino ed inghiottire il cammello.”   Gli sforzi, da parte di noi tutti, nessuno escluso, dovrebbero essere indirizzati ad evitare che tragedie e vergogne simili si ripetano piuttosto che elaborare una classifica degli olocausti.  Per quanto riguarda l’Europa che in linea generale fu unita nel partecipare all’olocausto o, comunque, non oppondendovisi fermamente, se ne resa complice, anche questa è una triste ed amara verità.

Nella sintesi del tuo libro viene affermato che Hindi, la protagonista, e sua sorella Relu passarono “drammaticamente nel maggio 1944 dai momenti spensierati della loro adolescenza alla deportazione nel campo di concentramento di Auschwitz, insieme ad altre diecimila persone, tutte appartenenti alla comunità di Sighet.”

Mi si accappona la pelle al solo pensiero… Una tragedia immane, una vergogna senza fine nella storia dell’Uomo, che non sarebbe mai dovuta accadere e che invece, purtroppo, è accaduta… Come è potuto succedere – molti tra noi ancora si chiedono – che più di 6 milioni di persone, prevalentemente ebree, perdessero la vita sotto gli occhi più o meno indifferenti del resto dell’Umanità… tragedia che, triste a dirsi, ha continuato, seppure con altri popoli e per ragioni diverse, a riprodursi fino ai nostri giorni?

A: La storia è tappezzata di olocausti.  Questo, quello della seconda guerra mondiale, è quello che più ci salta all’occhio, ma non dimentichiamoci che le americhe furono conquistate grazie allo sterminio dei popoli che le abitavano, i quali non sappiamo nemmeno quanti erano perché mai si erano contati, e mai potremo saperlo.  I 6 milioni potrebbero essere 8 come potrebbero essere 2.  Nessuno lo sa con precisione, e finché si azzarderanno numeri ci sarà sempre quello che dirà: “Ah, secondo me non sono così tanti, sono solo 350.000”.  E chi lo smentisce?  I tedeschi tennero tutti i registri coadiuvati dalla IBM fino al giorno in cui fu chiaro che i russi erano alle porte, e a quel punto fecero sparire tutto.  Per cui i 6 milioni sono un numero che, sinceramente, prendo per quello che è: un numero.  A me quello che spaventa è che ancora oggi ci sia qualcuno che dà ragione ad Hitler.

 

T: Infatti.  Quello è il vero problema: non imparare nulla dalla Storia.  E quando non si impara dai propri errori, questi, come sappiamo, sono destinati ad essere ripetuti.  A questo riguardo, cosa rispondi ai cosiddetti “negazionisti dell’Olocausto”?  Io rimango allibita.

A: Diciamo che negare l’olocausto è assolutamente ridicolo, ma come sempre, ogni teoria non è completamente insensata, altrimenti l’autore della teoria stessa verrebbe rinchiuso in manicomio il giorno dopo e addio teoria.  Attenzione però: sai per quale motivo mi sono sempre rifiutato di andare ad Auschwitz?  Perché quel luogo è stato trasformato in una sorta di Disneyland del dolore.  Molti testimoni, compresa gente che ho conosciuto personalmente (anche Hindi, fra l’altro), dicono che i crematori di Auschwitz furono bombardati poco prima della liberazione e mai più ricostruiti.  Quelli che oggi si vedono ad Auschwitz sono delle ricostruzioni, ma nessuno lo dice né lo scrive.  Perché?  Che motivo c’è di ricostruire l’orrore spacciandolo per autentico?  Forse giova al turismo della zona?  Beh, io a questo punto non ho dubbi, posso convivere lo stesso con questa mancanza: ad Auschwitz non ci andrò mai, ma non ho dubbi che in quel posto, in quel tempo, ci fu un luogo di sterminio.  Mio nonno finì a Dachau.  Non sono mai andato nemmeno lì.  Mi sono bastati i suoi racconti, e so che posso credere a quello che mi raccontò lui stesso.

 

T: La cosa più straziante, dal mio punto di vista, è che tutto questo dolore, tutta questa sofferenza e la perdita di migliaia o addirittura milioni di vite umane potevano essere evitati.  Cosa possiamo e avremmo già dovuto imparare per evitare tale tragedia ed in che modo La ragazza di Sighet può essere d’aiuto affinché orrori del genere restino, una volta e per tutte, solo esempi ammonitori della storia passata e non si ripetano più?

A: L’insegnamento di quel libro è uno ed uno solo: qualsiasi siano le condizioni in cui ti trovi, se lo vuoi, puoi ricostruire la tua vita partendo dalle sue stesse rovine.

 

T: Il che ci riporta al proverbio in lingua inglese: “What doesn’t kill you, makes you stronger” (Ciò che non ti uccide ti rende più forte), esperienza che molti di noi hanno vissuto sulla propria pelle, anche se non necessariamente sfuggendo ad un campo di concentramento.  Ma è vero che, a prescindere dalle condizioni in cui siamo e dagli ostacoli che ci troviamo ad affrontare, è solo la forza interiore che può spingerci all’azione ed aiutarci a “rialzarci e a proseguire il cammino”, proprio come ha fatto Hindi/India.

Nel tuo libro, emerge se la protagonista o qualche altra vittima dell’olocausto e delle deportazioni da Sighet ad Auschwitz si fosse resa da subito conto di cosa stesse accadendo e di come sarebbe finito il tutto… o se fossero stati tutti colti, per così dire, da un fulmine a ciel sereno”?

A: Sembra che la consapevolezza l’abbia avuta, ancor prima di loro, mio zio Adolfo che scrive ad Hindi nel 1942 da Plojesti in Romania: “India, sono molto preoccupato per te. Ho già avvisato i miei genitori, qui trovi il loro indirizzo.  Da questo momento non scrivere più a me ma scrivi a loro.  Quando la guerra sarà finita verrò a sposarti.” L’intenzione di Adolfo era chiara: lui, ufficiale dell’anagrafe, aveva preparato il campo per accogliere al paesello la famiglia di Hindi.  Laggiù, nell’assolata provincia mantovana, avrebbe cambiato i connotati ai Friedman i quali sarebbero diventati… non so, forse Frimatti o Bertolazzi come già aveva fatto con tanti altri.  Lei non lo ascoltò e la cosa finì male. Il giorno stesso della deportazione, chiusi nei vagoni bestiame, teorizzavano su un possibile trasferimento in fattorie speciali.  Avevano, purtroppo, tutti torto.  Se ne accorsero solo giunti ad Auschwitz, dove le cose si palesarono subito per quello che erano veramente.  Adolfo invece aveva visto i trasporti degli ebrei di Bucharest passare per Plojesti, e aveva capito che Sighet avrebbe fatto la stessa fine, e in quel “mucchio” sarebbe finita la sua amata India.  Inaccettabile per un uomo che era vissuto in mezzo agli ebrei fin da bambino, persone che conosceva e stimava da sempre. Inaccettabile.  Tornò a casa con la certezza che India si era salvata.  Chissà perché.  Aveva ragione, ma non la ritrovò mai più.  Fu lei a ritrovare lui, per caso, grazie al nipote (il sottoscritto) ma lui era già morto da tempo.  E lei lo aveva dato per morto nel 1943 sotto un bombardamento, chissà per quale strana ragione.  Ai tempi non esistevano i cellulari.  Comunicare non era semplice.  Peccato.

 

T: Sì, peccato che le cose siano andate come sono andate… ma forse ci fu anche in quel caso un motivo che al momento non riusciamo ancora a vedere… Chissà, magari un giorno, in un’altra vita… ci verrà spiegato o lo capiremo e tutto avrà (forse) finalmente un senso.

Nella nostra intervista di maggio parlando di ‘autocritica’ hai affermato: “Proprio sull’autocritica ho qualcosa da dire: io sono terrificante da questo punto di vista nei confronti di me stesso, e tendo a giustificare tutto il resto del mondo.  Mia moglie dice che se domani venisse Hitler, la figura che più mi ferisce a 360°, se venisse, dicevo, piangendo a chiedermi di aiutarlo probabilmente lo aiuterei.  E temo che abbia ragione. E la poesia non è discriminatoria, di conseguenza io tendenzialmente con la poesia aiuto tutti coloro che la leggono, Hitler compreso.”

Come ti dissi in quell’occasione, questo è un aspetto bello ed altrettanto raro della natura umana che mi sarebbe piaciuto approfondire con te.  Ne approfitto, quindi, in questa occasione.  Le domande che, infatti, molti si pongono in casi come questo sono le seguenti:

 

1)         Dopo aver vissuto una tragedia del genere, essere stati testimoni di atrocità indescrivibili… ed essere vivi per miracolo… si può realmente riuscire a perdonare e a scendere a patti con ciò che è stato?

 

2)         E se sì, in che modo e fino a che punto?

 

A: Se Dio stesso ci insegna e ci dice di poter perdonare, per quale motivo non potremmo farlo noi essendo noi stessi fatti a sua immagine e somiglianza?

Io credo nel perdono.  Spero sempre di poterne godere gli effetti su di me in primis (sto scherzando), ma principalmente credo nel detto: le strade dell’inferno sono lastricate di buone intenzioni.  A volte la coscienza umana si distorce a tal punto da non poter più distinguere il bene dal male.  E io non posso giudicare chi prende una strada sbagliata, ma semmai indicargli quella che ritengo essere la retta via.  Sempre che sia nel giusto io stesso. Chi lo sa. Ma le religioni nascono per questo, per cercare di dare una guida comune da seguire, non credi?

 

T:  Sì, sono d’accordo anche se ci sarebbe molto da dire su questo argomento.  Per quanto riguarda il perdono, benché a volte potrebbe essere difficile concederlo, noi tutti dovremmo, in effetti, essere in grado di perdonare o comunque di sviluppare la capacità di farlo.  È interessante notare che, etimologicamente, il termine ‘per-donare’ rende l’idea del “dare in dono”, quindi è un incoraggiamento a non focalizzarci sul male che potremmo aver ricevuto o il torto che potrebbe esserci stato fatto.  Questo, naturalmente, non significa affatto che quando perdoniamo noi dimentichiamo o giustifichiamo il male che è stato fatto, soprattutto se si tratta di qualcosa di grave.  Al contrario, nel momento in cui riusciamo realmente a perdonare, noi ci alleggeriamo di un pesante fardello: il “carico” che stavamo trasportando e che consiste nella sofferenza, nel risentimento, nel dolore, e, a volte, anche nell’odio che potremmo aver provato per coloro che ci hanno fatto soffrire.  Sentimenti negativi come quelli appena menzionati, sono in effetti energie deleterie, distruttive, che hanno ripercussioni su chi le prova, quindi sulla nostra salute a tutti i livelli – psichico, mentale, emotivo e persino fisico.  Questo implica che se perdoniamo veramente… ne beneficiamo anche in quanto a salute… anche se non dovremmo farlo per questo motivo… ben inteso.

In questo ambito, mi viene in mente un altro aspetto… Nella Bibbia, libro considerato da molti quale ‘Ispirata Parola di Dio’, veniamo esortati ad odiare il male.  È possibile, secondo te, odiare il male senza odiare chi lo pratica e mostra addirittura di godere della sofferenza inflitta agli altri?  Come si fa a distinguere tra i due e a creare una netta divisione tra soggetto ed azione da lui/lei praticata?

A: Errore di traduzione: non è “odiare” il male, ma “ripudiare” il male.  

 

T: Grazie per questa precisazione.

A: Prego.  Il male è parte della nostra esistenza.  Senza il male non esisterebbe il bene in quanto non ci sarebbe paragone di contrasto.  “Sul cemento non nasce niente, sul letame nascono i fiori” diceva De André.  I fiori sono belli e profumati, il letame molto meno.  Senza letame i fiori non spuntano nemmeno dal terreno, e allora come la mettiamo?  Il male bisogna conoscerlo e solo dopo averlo conosciuto si può ripudiare.  Ed ecco spiegato il concetto di perdono in termini universali.  Chi non ha conosciuto il male non può perdonare.  Chi non capisce, guarisce, citazione talmudica.  Le botti di vino inacidito che causano tanto dolore al suo proprietario salvo poi scoprire che l’aceto vale più del vino.  Ti dirò di più: nel Vangelo viene scritto chiaramente, ma spesso male interpretato, che Giuda Iscariota, il traditore, nella realtà è parte di un disegno divino molto complesso.  Un aspetto che fatichiamo molto a digerire, cioè che il male sia parte della comprensione del bene.  Eppure Gesù Cristo, Yesu a Nosseri, un ebreo di Nazareth che dice tante cose interessanti ma di difficile interpretazione, in questo caso lo fa capire bene: “io so che tu mi tradirai, e so che tu mi ripudierai, so che tu non mi crederai, so che tu non mi sosterrai, ma muoio [e risorgo] per te”.  Dunque, il male e il bene sono parte dello stesso disegno.  Assolutamente indivisibili.

Concludendo: il male necessita della nostra comprensione.  È un bisogno primario quello di comprendere il male.  Se non fosse così, l’olocausto o lo sterminio delle popolazioni delle americhe precolombiane (per esempio) non avrebbero alcun senso teologico e la comprensione del disegno divino, già piuttosto nebbioso così come è, sarebbe quantomeno minato alla base.  Se, d’altro canto, il risultato di tale comprensione è il perdono, io non mi scandalizzo proprio.  Lo trovo piuttosto naturale e... umano ancor più che divino.

 

T: Infatti.  Interessante argomentazione che richiederebbe un approfondimento, ma andremmo fuori tema… Tornando, quindi, al tuo libro… La Ragazza di Sighet è anche una storia d’Amore o sull’Amore?

A: È una storia che viene scritta NELL’AMORE.  Quel libro è impregnato di amore, amore per quello che si è perduto, amore per quello che si è ritrovato, amore per quello che si sarebbe potuto avere, ma anche amore per quello che si è ottenuto dopo aver vissuto la follia e la miseria nera del campo di concentramento: IL RINNOVAMENTO. Ecco il vero senso dell’Amore, sapersi rinnovare continuamente.  Amo perché ogni giorno il mio amore è nuovo amore.  Pensaci.

 

T: Bellissima considerazione ed altrettanto vera.  Sono contenta di come hai elaborato questo pensiero perché molto spesso quando si parla di Amore la gente pensa alla coppia. Ma l’Amore va ben oltre il rapporto di coppia: l’Amore è una forza dinamica, universale, creatrice e rinnovatrice.  Ma qui mi fermo perché questo argomento è talmente vasto che richiederebbe molto tempo o quantomeno un’intervista a se stante.

Grazie Aldo per la tua partecipazione. Vogliamo ricordare ai lettori che volessero contattarti o ordinare il tuo libro in che modo possono farlo?

A: Certamente: il libro in Italiano si trova su Ebay abbastanza facilmente, mentre per la versione americana in inglese bisogna cercarlo con più attenzione sotto il nome de “The Girl from Sighet”. Se invece qualcuno lo volesse avere dalle mie manine e magari amorevolmente autografato, può chiedermelo direttamente al mio indirizzo di posta elettronica e (previo purtroppo pagamento di 17€ + spese postali, prezzo imposto dall’editore) glielo posso spedire se si trova lontano da Soncino, dove vivo, oppure se si trova dalle mie parti glielo posso portare personalmente in cambio di un buon caffé al posto delle spese di spedizione.

 




MariaTeresaDeDonato-AldoVillagrossiCrotti©2018. All Rights Reserved.